본문 바로가기

중국어노래140

[만도팝/가사번역] deca joins - 散去的時候 흩어지는 시간 제목散去的時候 흩어지는 시간 가사散步在午後 在沒有人的路口  Sànbù zài wǔhòu zài méiyǒu rén de lùkǒu  오후에 산책을 해, 사람이 없는 길모퉁이에서  不會有人在意我 不會有人說  Bù huì yǒu rén zàiyì wǒ bù huì yǒu rén shuō  아무도 내게 신경쓰지 않게, 아무도 말 걸지 않게我喝了口啤酒 一切的快樂都無關於我  Wǒ hēle kǒu píjiǔ yīqiè de kuàilè dōu wúguān yú wǒ  나는 맥주를 한 모금 마셨어, 그 어떤 행복도 나와는 무관해  這條路我要自己慢慢的走  Zhè tiáo lù wǒ yào zìjǐ màn man de zǒu  이 길은 나 혼자 천천히 걸어야겠어  Just leave me alone  그냥 날 내버려 둬.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Jerry Li - Nice Seeing You / 李權哲 - 看到你我就歡喜 제목Nice Seeing You 看到你我就歡喜너를 보면 나는 기뻐 가사愛恨情仇 像一陣風 ài hèn qíng chóu xiàng yī zhèn fēng 사랑과 증오, 애정과 원한은 한 바탕 바람같아서人情百態 一派從容 rén qíng bǎi tài yī pài cóng róng 인간 만사 다양한 감정과 모습도 태연하게 받아들여潮起潮落 有事早說 cháo qǐ cháo luò yǒu shì zǎo shuō 밀물과 썰물같은 인생, 곡절이 있으면 일찍 말하고至始至終 不再追究 zhì shǐ zhì zhōng bù zài zhuī jiū 처음부터 끝까지 두 번 다시 추궁하지 마看到你我就歡喜 Kàu-tio̍h lí góa chiū hoaⁿ-hí 널 보면 나는 기뻐 看到你我就飛去 Kàu-tio̍h lí góa chiū .. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Teens Edge / 老王樂隊 - 我還年輕 我還年輕 제목Teens Edge 我還年輕 我還年輕난 아직 젊어 난 아직 젊어 가사在這個世界裡 尋找著你的夢想 zài zhè ge shì jiè lǐ xún zhǎo zhe nǐ de mèng xiǎng 이 세상에서 너의 꿈을 찾아 你問我夢想在哪裡 我還年輕 我還年輕 nǐ wèn wǒ mèng xiǎng zài nǎ lǐ wǒ hái nián qīng wǒ hái nián qīng 너는 내게 물어 꿈이 어디에 있냐고 나는 아직 젊다고 나는 아직 젊다고他們都說 我們把理想都忘在 tā men dōu shuō wǒ men bǎ lǐ xiǎng dōu wàng zài 그들은 모두 말해 우리는 이상을 죄다 잊어버렸다고 在那輕狂的日子裡 我不哭泣 我不逃避 zài nà qīng kuáng de rì zi lǐ wǒ bù kū qì w.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Sleepless nights and haunting memories / 老王樂隊 - 那些失眠的夜與難以忘懷的事 제목Sleepless nights and haunting memories那些失眠的夜與難以忘懷的事잠 못 이루는 밤과 쉬이 잊히지 않는 일 가사 我花了二十二年的時間才找到了解決的方法 wǒ huā le èr shí èr nián de shí jiān cái zhǎo dào le jiě jué de fāng fǎ 나는 스무 두 해를 낭비하고서야 해결책을 찾아냈어卻發現孤獨已在我心裡生根發芽 què fā xiàn gū dú yǐ zài wǒ xīn lǐ shēng gēn fā yá 그런데 외로움은 이미 내 마음에 뿌리를 내리고 싹이 틔운 거야期待著期待著 旁邊的妹妹能跟我說句話 qī dài zhe qī dài zhe páng biān de mèi mei néng gēn wǒ shuō jù huà 기대하고 기대했지, 옆자리.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Back to shore / 老王樂隊 - 想要有個避風港 제목Back to shore 想要有個避風港 피난처를 바랍니다 가사多想要有個避風港 duō xiǎng yào yǒu gè bì fēng gǎng 피난처가 있기를 간절히 바랍니다在那裡大家都一樣 zài nà lǐ dà jiā dōu yī yàng 그곳에서는 모두가 똑같습니다我想要有個避風港 wǒ xiǎng yào yǒu gè bì fēng gǎng 나는 피난처가 있기를 바랍니다在那裡大家都一樣 zài nà lǐ dà jiā dōu yī yàng 그곳에서는 모두가 똑같습니다 沒有誰對或錯 沒有任何紛爭 méi yǒu shuí duì huò cuò méi yǒu rèn hé fēn zhēng 그 누구의 잘잘못도 따지지 않고, 어떤 분쟁도 없습니다這裡只有 無止盡的療傷 zhè lǐ zhǐ yǒu wú zhǐ jìn de li.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] No Party for Cao Dong - Lie / 草東沒有派對 - 床 제목Lie 床침대 가사看著窗外的光kàn zhe chuāng wài de guāng 창밖의 빛을 바라보며分不清是路燈還是太陽 fēn bù qīng shì lù dēng hái shì tài yáng 가로등인지 태양인지 분간하지 못해仔細搜索著自己的身體試著找出一道合理的傷 zǐ xì sōu suǒ zhe zì jǐ de shēn tǐ shì zhe zhǎo chū yī dào hé lǐ de shāng 자신의 몸을 자세히 살피며 이유있는 상처를 찾아내려고 해卻還是得說謊 què hái shì déi shuō huǎng 하지만 결국 거짓말을 해야만 해築起了對快樂的心防 zhù qǐ le duì kuài lè de xīn fáng 행복에 대한 방어막을 세웠지만 說什麼也放不下 shuō shén me yě fàng bù x.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] No Party for Cao Dong - Wayfarer / 草東沒有派對 - 山海 제목Wayfarer 山海 산 바다 가사我看著 天真的我自己 wǒ kàn zhe tiān zhēn de wǒ zì jǐ 나는 순진한 나 자신을 바라봐出現在 沒有我的故事裡 chū xiàn zài méi yǒu wǒ de gù shì lǐ 내가 없는 이야기 속에 나타나 等待著 我的回應 děng dài zhe wǒ de huí yìng 나의 대답을 기다려一個為何至此 的原因 yī gè wèi hé zhì cǐ de yuán yīn 이 지경까지 오게 된 하나의 이유를他明白 他明白 tā míng bái tā míng bái 그는 알아 그는 알아 我給不起 wǒ gěi bù qǐ 나는 감당할 수 없단 걸於是轉身向山裡走去 yú shì zhuǎn shēn xiàng shān lǐ zǒu qù 그래서 산 속으로 돌아간다는 걸他.. 2024. 7. 14.
[가사번역] 혁오 - Wanli 万里 제목Wanli 万里 만리 가사前方的月亮好奇妙qián fāng de yuè liàng hǎo qí miào 전방의 달이 참 기묘하다海上的船都看不着hǎi shàng de chuán dōu kàn bù zháo 바다 위의 배들은 보이지 않는구나昨天的后悔忘记了zuó tiān de hòu huǐ wàng jì le 어제의 후회는 잊었다今天的事都忘记了jīn tiān de shì dōu wàng jì le 오늘의 일도 다 잊었다  ​*의역, 오역이 있을 수 있습니다**무단 복제를 허용하지 않습니다*​ 영상 링크https://youtu.be/6UmQJ29Rb6Y?si=ltGpdVJwoPulg-xo&t=483 2024. 7. 14.
[Playlist, Artist] 스피커로 들을 때 진가를 발휘하는 LEO37의 힙합 ArtistLEO37 Track List For Sure GLYSD They Don't 357 Be Well World Moment (feat. 9m88) Getit (feat. 9m88) AWWW SHHH! 영상 링크https://youtu.be/od5qSTntze0?si=mXvqO8--avtNpxjX 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Jude Chiu - Color Blind / 裘德 - 色盲 찻잔에 담긴 붉은 색, 맺힌 땀방울이 반사하는 파란 네온사인.색을 볼 수 없는 사랑하는 사람에게 다채로운 색깔로 사랑을 말하는 노래.제목色盲색맹 가사藍色的汗水掛在左邊眉毛 Lán sè de hànshuǐ guà zài zuǒ biān méimáo 파란 땀이 왼쪽 눈썹에 맺혀있어茶緋紅 光線太胡鬧 Chá fēi hóng guāngxiàn tài hú nào 진홍색 찻빛의 불빛은 너무 요란해你幹嘛趴在桌上又在笑 Nǐ gàn má pá zài zhuō shàng yòu zài xiào 너는 왜 책상 위에 엎드려서 웃고 있을까柳橙色四濺的 我的心跳 Liǔchéng sè sì jiàn de wǒ de xīntiào 오렌지 빛이 튀어오르는 나의 심장박동 銅綠的人群在生銹不重要 Tóng lǜ de rénqún zài shēn.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] WaaWei - 나는 뉴욕에서 너에게 전화를 걸어 / 魏如萱 - 我在紐約打電話給你 제목我在紐約打電話給你wǒ zài Niǔyuē dǎ diànhuà gěi nǐ나는 뉴욕에서 너에게 전화를 걸어  가사你沒有接 nǐ méi yǒu jiē 너는 받지 않았어你最好不要接 nǐ zuì hǎo bù yào jiē 차라리 안 받는 게 좋겠어 還好你沒接 hái hǎo nǐ méi jiē다행히 너는 받지 않았어你幹嘛不接 nǐ gàn ma bù jiē 너는 뭐 하느라 안 받는거야打電話給你 dǎ diànhuà gěi nǐ너에게 전화를 걸어準備要罵你 zhǔnbèi yào mà nǐ 네게 욕 할 준비를 해都是你都是你 dōu shì nǐ dōu shì nǐ 다 너 때문이라고 전부 다害的 hài de나쁜 놈아害我哭那麼多 hài wǒ kū nàme duō나를 이렇게 많이 울려서哭到紐約下大雨 kū dào Niǔyuē .. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Waa Wei - 샹그릴라 / 魏如萱 - 香格里拉 제목香格里拉xiāng gé lǐ lā샹그릴라가사我以為認真去做就能實現我的夢 wǒ yǐwéi rènzhēn qù zuò jiù néng shíxiàn wǒ de mèng열심히만 하면 내 꿈을 이룰 수 있다고 생각했어以為寫首好歌走路就能抬起頭 yǐwéi xiě shǒu hǎo gē zǒu lù jiù néng tái qǐ tóu 좋은 노래를 쓰면 고개 들고 걸을 수 있을 줄 알았어 以為騎摩托車旅行就能變英雄 yǐwéi qí mótuō chē lǚxíng jiù néng biàn yīngxióng 오토바이를 타고 여행하면 영웅이 될 거라고 생각했어 現在的我失去了衝動 xiànzài de wǒ shīqù le chōngdòng 지금의 나는 충동을 잃어버렸어 有才華的人唾棄金光閃閃的獎座 yǒu cáihuá de rén t.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Waa Wei - 문 / 魏如萱 - 門 제목門문 가사和你說了晚安之後 我還坐在門口 hé nǐshuō le wǎn ān zhī hòu wǒ hái zuò zài mén kǒu 너에게 잘 자라고 말한 뒤에도 난 문 앞에 앉아 있어睫毛膏和眼線黑黑的往下流 jié máo gāo hé yǎn xiàn hēi hēi de wǎng xià liú 마스카라와 아이라인이 까맣게 흘러내려手上緊握著沒有聲音的你愛我 shǒu shàng jǐn wò zhe méi yǒu shēng yīn de nǐ ài wǒ 손에 꼭 쥐고 있는 네가 나를 사랑하는 소리 없이 雨下過就從此 不能是朋友 yǔ xià guò jiù cóng cǐ bù néng shì péng yǒu 비가 그치면 이제 더 이상 친구가 될 수 없어 怕你忘了我 你要忘了我 pà nǐ wàng le wǒ nǐ yào w.. 2024. 7. 14.
[만도팝/가사번역] Osean - 우린 지구에서 겨우 몇 밤을 지낼 뿐이야 / 吴献 - 我们只在地球住几晚 제목我们只在地球住几晚wǒ men zhī zài dì qiú zhù jǐ wǎn우린 지구에서 겨우 몇 밤을 지낼 뿐이야 가사没事的méi shì de 별일 아니야​我想我已经懒得多想了wǒ xiǎng wǒ yǐ jīng lǎn dé duō xiǎng le그냥 깊이 생각할 기분이 아니야​只要睡前电影仍播放著zhǐ yào shuì qián diàn yǐng réng bō fàng zhe 잠들기 전에 어김없이 영화를 틀어.​梦就会延续滤镜的颜色mèng jiù huì yán xù lǜ jìng de yán sè꿈은 색감 짙은 필터를 이어붙인 듯해​我没记错wǒ méi jì cuò내 기억이 잘못된 게 아니었어​这个地方我曾到过 zhè gè dì fāng wǒ céng dào guò 여긴 내가 이미 와봤던 곳이야​那是来自哪个维度.. 2024. 7. 13.
[만도팝/가사번역] The Crane - Don't Mind / 鶴 - 不介意 제목不介意Don't Mind 가사我只想聽見你的聲音 其他不在意   wǒ zhǐ xiǎng tīng jiàn nǐ de shēngyīn qítā bù zàiyì   너의 목소리가 듣고 싶을 뿐 다른 건 상관 없어   我只想抱著你的身體 其他不在意   wǒ zhǐ xiǎng bàozhe nǐ de shēntǐ qítā bù zàiyì   너의 몸을 꼭 끌어 안고 싶을 뿐 다른 건 상관 없어    臥室像海水一般擁擠 我也不介意   wòshì xiàng hǎishuǐ yībān yōngjǐ wǒ yě bù jièyì   침실이 바닷물 같이 꽉 차도 상관 없어   每一秒都比前一刻更親暱   měi yī miǎo dōu bǐ qián yī kè gèng qīnnì   매초마다 1초 전 보다 더 친밀해져   我需要看見你的身.. 2024. 7. 13.
반응형