본문 바로가기

만도팝 가사 번역170

[CPOP/가사번역] 송동야 - 꽌이베이 / 宋冬野 - 关忆北 오늘은 학창시절 좋아했던, 잊을 수 없는 친구의 이름과 그리움에 관한 노래를 가져왔어요노래의 제목 关忆北(꽌이베이)는 가수가 실재 학창시절 좋아했던 친구의 이름을 빌린거래요.현재 영국에서 살고 있는 그 친구를 떠올리면서, 당시 좋아했지만 표현하지 못했던 마음들을 생각하면서 쓴 노래라고 해요 가사가 함축적이라서 바이두에 올라와있는 중국팬들의 개인적인 감상과 해석을 참고해서 번역했어요.가사 속에 '우시, 강남, 북방' 이라는 지역이 등장해서 짧게 설명해드릴게요.북방: 중국의 북쪽 지역. 북경, 천진, 산동성 등 강남: 중국의 동남쪽. 장쑤성, 저장성, 상하이우시: 강남의 장쑤성에 속한 도시에요. (우시 ⊂ 장쑤성 ⊂ 강남) 가사의 마지막에 내 삶에 더이상 '북방'은 없겠구나 할 때, '북방'은 좋아했던 친구.. 2024. 7. 8.
[CPOP/가사번역] 송동야 - 안화교 / 宋冬野 - 安和桥 세상을 떠난 할머니를 '안화교'에 빗대어 그리워하는 노래입니다.제목安和桥 ān hé qiáo안허치아오(안화교)가사让我再看你一遍从南到北ràng wǒ zài kàn nǐ yī biàn cóng nán dào běi당신을 한 번만 더 보게 해주세요 남쪽에서 북쪽까지​像是被五环路蒙住的双眼xiàng shì bèi wǔ huán lù mēng zhù de shuāng yǎn베이징 우환로에 가려 보이지 않는 듯 하네요(*오환로: 베이징의 5번 째 순환도로)​请你再讲一遍关于那天qǐng nǐ zài jiǎng yī biàn guān yú nà tiān내게 그날에 대해 한 번만 더 들려주세요​抱着盒子的姑娘和擦汗的男人bào zhe hé zi de gū niáng hé cā hàn de nán rén상자를 안고 있던 아가씨와.. 2024. 7. 8.
[CPOP/가사번역] 송동야 - 6층 집 / 宋冬野 - 六层楼 또 쏭똥예 빨간 앨범 노래를 가져왔어요. 저도 몰랐던 제 취향인 듯해요. 이 앨범을 자꾸 따라 부르게 되더라고요. 그런데 쏭똥예 노래 가사는 해석하기 너무 어려워요.. 상당히 함축적이라 중국 네티즌들도 이 가사가 무슨 의미냐, 어떻게 해석해야 하냐 하는 글을 많이 올렸더라고요. 바이뚜에서 힌트를 조금씩 얻어 왔지만, 가사 속의 '고양이'가 어디서 나온 건지는 여전히 모르겠어요.  "쏭똥예 노래는 한 편의 시야, 그냥 느껴" 혹은 "몇 년째 이 노래를 듣고 있는데 시간이 지날수록 깨닫는 게 많아진다."이렇게 말하는 사람들도 있었어요. 그래서 저도 번역을 하면서 부담을 좀 내려놨어요. 이게 도대체 무슨 말인가.. 이번 포스팅은 그냥 접을까 싶다가도, 몰라! 중국인들도 모른다는데! 그냥 노래만 즐겨야지! 하는.. 2024. 7. 8.
[여름날우리ost/가사번역] 광량 - 동화 / 光良 - 童话 제목童话 tóng huà동화 가사忘了有多久wàng le yǒu duō jiǔ얼마나 오래 잊고 살았던 걸까​再没听到你zài méi tīng dào nǐ그 이후로는 듣지 못했던​对我说你最爱的故事duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gù shì 네가 가장 좋아했던 그 이야기를​我想了很久 我开始慌了wǒ xiǎng le hěn jiǔ wǒ kāi shǐ huāng le나는 한참을 생각하다 불안해졌어​是不是我又做错了什么?shì bú shì wǒ yòu zuò cuò le shén me혹시 내가 잘못한 게 있었나?​你哭着对我说nǐ kū zhe duì wǒ shuō너는 울며 내게 말했어 ​童话里都是骗人的tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de동화는 모두 거짓말이라고​我不可能是你的王子wǒ bù k.. 2024. 7. 8.
[여름날우리ost/가사번역] Eric Chou - 너를 떠난 후에 / 周兴哲 - 离开你以后 제목离开你以后 lí kāi nǐ yǐ hòu너를 떠난 후에 가사你还记不记得我们的故事nǐ hái jì bú jì dé wǒ men de gù shì아직 기억하고 있니 우리의 이야기를​约定过的以后变成了什么yuē dìng guò de yǐ hòu biàn chéng le shén me함께 약속했던 미래가 지금은 어떻게 변했니​这些年也会有想你的时刻zhè xiē nián yě huì yǒu xiǎng nǐ de shí kè몇 년이 지난 지금도 문득문득 네 생각이 나​想从前多么爱着xiǎng cóng qián duō me ài zhe한때 뜨겁게 사랑했던 기억을 떠올리면​今天就多么不舍jīn tiān jiù duō me bù shě오늘은 아쉬워하며 하루를 보내​离开你以后忍住没有回头lí kāi nǐ yǐ hòu rěn z.. 2024. 7. 8.
[여름날우리ost/가사번역] 쟝위쯔 - 너의 말대로 / 张郁梓 - 如你所说 제목如你所说 rú nǐ suǒ shuō너의 말대로 가사你不经意问我的为什么nǐ bù jīng yì wèn wǒ de wèi shén me너는 무심코 왜 너를 사랑하는지 물어​丢给明天长大成熟后的我diū gěi míng tiān zhǎng dà chéng shú hòu de wǒ그 대답은 더 자라고 더 성숙해질 내일의 나에게 미뤄둘게​世界很大 别害怕shì jiè hěn dà bié hài pà세상이 아무리 넓어도 두려워하지 마​至少此刻我有你陪着zhì shǎo cǐ kè wǒ yǒu nǐ péi zhe적어도 지금 이 순간은 네가 내 곁에 있잖아​这就是我最想要的生活zhè jiù shì wǒ zuì xiǎng yào de shēng huó이건 내가 가장 꿈꿔왔던 삶이야​不做假设也不去奢望太多bú zuò jiǎ shè.. 2024. 7. 8.
[여름날우리ost/가사번역] Summer Warz - 만 한 번째 고백 / 夏日入侵企画 - 第一万零一次告白 제목第一万零一次告白 dì yī wàn líng yī cì gào bái만 한 번째 고백​가사曾这样喜欢一个人céng zhè yàng xǐ huān yī ge rén예전부터 한 사람을 좋아해왔어​用无可救药的笨yòng wú kě jiù yào de bèn대책 없이 무식하게 좋아한 거야​明明只隔你十几公分míng míng zhǐ gé nǐ shí jǐ gōng fèn너와의 거리는 겨우 10cm 정도였는데​怎么跑完了青春zěn me pǎo wán le qīng chūn어쩌다 청춘이 끝나도록 좁히지 못했을까​跑过走廊起哄的笑声pǎo guò zǒu láng qǐ hǒng de xiào shēng왁자지껄 웃음소리가 넘치는 복도를 지나고​跑过等你的路灯pǎo guò děng nǐ de lù dēng너를 기다렸던 가로등을 지나고.. 2024. 7. 8.
[여름날우리ost/가사번역] 리롱하오 - 아쉬움은 없어 / 李荣浩 - 不遗憾 제목不遗憾 bù yí hàn아쉬움은 없어 가사终于看到zhōng yú kàn dào드디어 보는구나​你穿着想要的那种婚纱nǐ chuān zhe xiǎng yào de nà zhǒng hūn shā네가 그렇게 바라던 웨딩드레스를 입은 모습을​你右手接过那捧花nǐ yòu shǒu jiē guò nà pěng huā오른손으로 부케를 받아드는 너​从今后换成他保护你照顾你cóng jīn hòu huàn chéng tā bǎo hù nǐ zhào gù nǐ오늘부터는 그 사람이 너를 지키고 너를 돌보겠지​不论贫穷富裕bú lùn pín qióng fù yù가난할 때도 부요할 때도​不论生老病疾bú lùn shēng lǎo bìng jí건강할 때도 그렇지 않을 때도​以后路上yǐ hòu lù shàng너의 앞날에​知道你会过的有模有样.. 2024. 7. 8.
[여름날우리ost/가사번역] Air League Band - Youth! Go / 气运联盟 - 少年!敢 제목少年!敢shǎo nián !gǎnYouth! Go 가사曾经会有那么一刻想要追上风céng jīng huì yǒu nà me yī kè xiǎng yào zhuī shàng fēng 쳥징 후이요 나머 이커 썅야오 쭈이샹 펑바람을 따라잡고 싶었던 순간이 있었겠지​谁说那是不切实际的梦shéi shuō nà shì bù qiē shí jì de mèng섀이 슈오 나싀 뿌치에 싀지더 멍누가 그건 허황된 꿈이라고 하더라​梦里我们笑着闹着疯着mèng lǐ wǒ men xiào zhe nào zhe fēng zhe멍리 워먼 씨아오져 나오져 펑져꿈속에서 우리는 미친 듯이 웃고 떠들어​像回到孩童xiàng huí dào hái tóng썅 후이따오 하이통마치 어린아이로 돌아간 듯이​眼睛记得你发光的轮廓yǎn jīng jì dé n.. 2024. 7. 8.
[만도팝/가사번역] Easy Weeds - 그날 우린 별이 가득한 밤 하늘을 바라보았죠 / 温室杂草 - 那天我们看着星夜 제목那天我们看着星夜 nà tiān wǒ men kàn zhe xīng yè그날 우린 별이 가득한 밤 하늘을 바라보았죠 가사Stars are shining in the sky하늘엔 별들이 빛나네요​喧嚣声xuān xiāo shēng시끌벅적한 소리가​城市的每秒每分chéng shì de měi miǎo měi fèn 도시의 모든 순간에 가득해요​提示声tí shì shēng재촉하는 소리​我该为何而认真wǒ gāi wéi hé ér rèn zhēn 나는 무엇을 위해 열심히 살아야 하나요​Stars are shining in the sky하늘엔 별들이 빛나네요​Stars are crowded in our eyes별들이 눈에 쏟아져요​欢笑声huān xiào shēng 웃음소리는 ​在儿时的每秒每分zài ér shí de .. 2024. 7. 6.
[만도팝/가사번역] Easy Weeds - 물총 / 温室杂草 - 水枪 제목水枪 shuǐ qiāng물총 가사我在个玩具行wǒ zài ge wán jù háng워 짜이거 완쥐항나는 장난감 코너에서 买了一把水枪mǎi le yī bǎ shuǐ qiāng 마이러 이바 쉐이치앙물총 하나를 샀어​说明书叫我别把他指向shuō míng shū jiào wǒ bié bǎ tā zhǐ xiàng 슈오밍슈 찌아오워 비에 바타 즤썅설명서에 주의하라고 쓰여있었어​人的方向rén de fāng xiàng런더 팡썅사람을 향해 쏘지 말라고​我并没有多想wǒ bìng méi yǒu duō xiǎng 워 삥 메이요 뚜오 썅난 별생각 없이​装满了水zhuāng mǎn le shuǐ 쮸앙만러 쉐이물을 가득 채웠어​今天我带着他jīn tiān wǒ dài zhe tā 찐티엔 워 따이져 타오늘 이걸 가지고 다녔어​你要躲去哪.. 2024. 7. 6.
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Enjoy / 老王樂隊 - 安九 제목安九 ān jiŭ Enjoy 가사快把我的悲伤都带走kuài bǎ wǒ de bēi shāng dōu dài zǒu 어서 나의 슬픔을 다 가져가​不要让我拥有得太多bú yào ràng wǒ yōng yǒu de tài duō 내게 너무 많은 것을 소유하게 두지 마​知足常乐的那些年头zhī zú cháng lè de nà xiē nián tóu만족할 줄 알아서 즐거웠던 그 어린 시절엔​拥有无限的自由yōng yǒu wú xiàn de zì yóu 무한한 자유를 누렸었는데​你看着我的脸蛋放空nǐ kàn zhe wǒ de liǎn dàn fàng kōng 나를 바라보는 너의 표정은 해탈한듯해​以为我已经拥有得足够yǐ wéi wǒ yǐ jīng yōng yǒu de zú gòu 내가 이미 넉넉히 가진 줄 아나 봐​知足常.. 2024. 7. 6.
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Good, it would be good / 老王樂隊 - 這樣就好 這樣就好 제목这样就好 这样就好 - 老王樂隊zhè yàng jiù hǎo zhè yàng jiù hǎo - lǎo wáng lè duì 이걸로 됐어 그러면 됐어 - 라오왕밴드 Your Woman Sleep with Others 가사想要去更远的地方xiǎng yào qù gèng yuǎn de dì fāng 더 먼 곳으로 떠나고 싶어​去做别人没做过的事qù zuò bié rén méi zuò guò de shì 그 누구도 해본 적 없는 일을 하기 위해​想要成为大人的模样xiǎng yào chéng wéi dà rén de mú yàng진정한 어른의 모습이 되길 원해​这样就能够不去在意他人眼光zhè yàng jiù néng gòu bú qù zài yì tā rén yǎn guāng 그러면 더 이상 타인의 시선에 메이지 않을.. 2024. 7. 6.
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Running on the Rooftops / 老王樂隊 - 他們在鐵皮屋頂上奔跑 제목他們在鐵皮屋頂上奔跑 tā men zài tiě pí wū dǐng shàng bēn pǎo 그들은 양철 지붕 위를 뛰어다녔다가사我们永远都不会明白wǒ men yǒng yuǎn dōu bú huì míng bái 우린 영원히 깨닫지 못할 거야​这样的借口藏有那样的懦弱zhè yàng de jiè kǒu cáng yǒu nà yàng de nuò ruò이런 변명엔 그런 나약함이 감춰져 있다는 것을​清晨突如其来的问候qīng chén tū rú qí lái de wèn hòu이른 새벽 느닷없이 들이닥친 안부 인사​虚伪的笑容有阴谋的轮廓xū wěi de xiào róng yǒu yīn móu de lún kuò그 위선적인 미소에는 음모의 실루엣이 드리워져있지​又一次 自我感觉良好的美妙的夜晚yòu yī cì zì wǒ .. 2024. 7. 6.
[만도팝/가사번역] AccuseFive - 행운은 잡힐 듯 말 듯 온다 / 告五人 - 运气来得若有似无 제목运气来得若有似无 yùn qì lái dé ruò yǒu sì wú행운은 잡힐 듯 말 듯 온다 가사他努力跟随自己的脚步tā nǔ lì gēn suí zì jǐ de jiǎo bù 그는 열심히 자신의 발자취를 되돌아 보았어​他努力解释经历的错误tā nǔ lì jiě shì jīng lì de cuò wù 그는 열심히 실패의 원인을 찾았어​当后悔驱使地回忆不再有出入dāng hòu huǐ qū shǐ dì huí yì bú zài yǒu chū rù 후회로 뒤덮인 기억을 마주할 땐 출구가 없었지​什么是绝对什么是领悟shen me shì jué duì shén me shì lǐng wù 무엇이 절대적이며 무엇이 깨달음일까​他拥有成熟自主的态度tā yōng yǒu chéng shóu zì zhǔ de tài dù 그는 .. 2024. 7. 6.
반응형