본문 바로가기
만도팝 가사 번역

[여름날우리ost/가사번역] 쟝위쯔 - 너의 말대로 / 张郁梓 - 如你所说

by Bree Studio 2024. 7. 8.
728x90

제목

如你所说 rú nǐ suǒ shuō

너의 말대로

 

가사

你不经意问我的为什么

nǐ bù jīng yì wèn wǒ de wèi shén me

너는 무심코 왜 너를 사랑하는지 물어

丢给明天长大成熟后的我

diū gěi míng tiān zhǎng dà chéng shú hòu de wǒ

그 대답은 더 자라고 더 성숙해질 내일의 나에게 미뤄둘게

世界很大 别害怕

shì jiè hěn dà bié hài pà

세상이 아무리 넓어도 두려워하지 마

至少此刻我有你陪着

zhì shǎo cǐ kè wǒ yǒu nǐ péi zhe

적어도 지금 이 순간은 네가 내 곁에 있잖아

这就是我最想要的生活

zhè jiù shì wǒ zuì xiǎng yào de shēng huó

이건 내가 가장 꿈꿔왔던 삶이야

不做假设也不去奢望太多

bú zuò jiǎ shè yě bú qù shē wàng tài duō

너 나은 상상을 할 것도 더 바랄 것도 없어

闪闪发光 唱着歌

shǎn shǎn fā guāng chàng zhe gē

반짝반짝 빛을 내며 노래를 불러

是你说的 我都会记得

shì nǐ shuō de wǒ dōu huì jì dé

네가 했던 모든 말을 나는 다 기억하고 있어

请一直爱着我 可以么

qǐng yī zhí ài zhe wǒ kě yǐ me

언제까지나 나를 사랑해 주겠니

我想听的答案 只一个

wǒ xiǎng tīng de dá àn zhǐ yī ge

내가 듣고 싶은 대답은 단 하나야

日子长着 故事且说呢

rì zǐ cháng zhe gù shì qiě shuō ne

앞날이 창창한 우리 이야기는 계속될 거야

要怎么暂停住这一刻

yào zěn me zàn tíng zhù zhè yī kè

어떻게 해야 흐르는 시간을 멈출 수 있을까

说不一定明天雨来了

shuō bù yī dìng míng tiān yǔ lái le

내일 비가 올 거라고 장담할 수는 없지만

你一定会暖和我心窝

nǐ yī dìng huì nuǎn hé wǒ xīn wō

너는 분명 내 마음을 따뜻하게 해주겠지

就像星星拥抱着星空

jiù xiàng xīng xīng yōng bào zhe xīng kōng

별들이 밤하늘을 감싸 안듯이

夜再黑也能被你照亮

yè zài hēi yě néng bèi nǐ zhào liàng

밤은 다시 어두워져도 네가 밝게 비춰주겠지

如你所说

rú nǐ suǒ shuō

너의 말처럼

把你说的投进时光的河

bǎ nǐ shuō de tóu jìn shí guāng de hé

너의 말을 세월의 강에 던져 흘려보내자

游向未来拥抱偶尔的失落

yóu xiàng wèi lái yōng bào ǒu ěr de shī luò

미래로 흘러가 길을 잃을 우리를 보듬게 하자

无论如何 要快乐

wú lùn rú hé yào kuài lè

어떤 일이 있더라도 행복할 거야

无论如何 有你在呢

wú lùn rú hé yǒu nǐ zài ne

어떻게 되든 너는 곁에 있을 테니까

别让梦想慢慢失去光泽

bié ràng mèng xiǎng màn màn shī qù guāng zé

꿈이 빛을 잃어가게 두지 마

来杯可乐或者咬一口苹果

lái bēi kě lè huò zhě yǎo yī kǒu pín guǒ

콜라를 한잔 마시거나 사과를 한입 베어 물면

满血复活再来过

mǎn xuè fù huó zài lái guò

바랜 꿈도 다시 생기를 찾을 거야

只要你说世界都沉默

zhǐ yào nǐ shuō shì jiè dōu chén mò

네가 말을 할 때면 온 세상이 침묵하듯 조용해

请一直爱着我 可以么

qǐng yī zhí ài zhe wǒ kě yǐ me

언제까지나 나를 사랑해 주겠니

我想听的答案只一个

wǒ xiǎng tīng de dá àn zhǐ yī ge

내가 듣고 싶은 대답은 단 하나야

日子长着 故事且说呢

rì zǐ cháng zhe gù shì qiě shuō ne

앞날이 창창한 우리 이야기는 계속될 거야

要怎么暂停住这一刻

yào zěn me zàn tíng zhù zhè yī kè

어떻게 해야 흐르는 시간을 멈출 수 있을까

说不一定明天雨来了

shuō bú yī dìng míng tiān yǔ lái le

내일 비가 올 거라고 장담할 수는 없지만

你一定会暖和我心窝

nǐ yī dìng huì nuǎn hé wǒ xīn wō

너는 분명 내 마음을 따뜻하게 해주겠지

就像星星拥抱着星空

jiù xiàng xīng xīng yōng bào zhe xīng kōng

별들이 밤하늘을 감싸 안듯이

夜再黑也能被你照亮

yè zài hēi yě néng bèi nǐ zhào liàng

밤은 다시 어두워져도 네가 밝게 비춰주겠지

如你所说

rú nǐ suǒ shuō

너의 말처럼

请一直爱着我 可以么

qǐng yī zhí ài zhe wǒ kě yǐ me

언제까지나 나를 사랑해 주겠니

我想听的答案只一个

wǒ xiǎng tīng de dá àn zhǐ yī ge

내가 듣고 싶은 대답은 단 하나야

日子长着 故事且说呢

rì zǐ cháng zhe gù shì qiě shuō ne

앞날이 창창한 우리 이야기는 계속될 거야

要怎么暂停住这一刻

yào zěn me zàn tíng zhù zhè yī kè

어떻게 해야 흐르는 시간을 멈출 수 있을까

说不一定明天雨来了

shuō bú yī dìng míng tiān yǔ lái le

내일 비가 올 거라고 장담할 수는 없지만

你一定会暖和我心窝

nǐ yī dìng huì nuǎn hé wǒ xīn wō

너는 분명 내 마음을 따뜻하게 해주겠지

就像星星拥抱着星空

jiù xiàng xīng xīng yōng bào zhe xīng kōng

별들이 밤하늘을 감싸 안듯이

夜再黑也能被你照亮

yè zài hēi yě néng bèi nǐ zhào liàng

밤은 다시 어두워져도 네가 밝게 비춰주겠지

如你所说

rú nǐ suǒ shuō

너의 말처럼

就像星星拥抱着星空

jiù xiàng xīng xīng yōng bào zhe xīng kōng

별들이 밤하늘을 감싸 안듯이

夜再黑也能被你照亮

yè zài hēi yě néng bèi nǐ zhào liàng

밤은 다시 어두워져도 네가 밝게 비춰주겠지

如你所说

rú nǐ suǒ shuō

너의 말처럼

*의역, 오역이 있을 수 있습니다.

*번역된 한글 가사의 무단 복제를 허용하지 않습니다.

 

영상링크

https://youtu.be/8bYMKiyNhmI

반응형