본문 바로가기
만도팝 가사 번역

[여름날우리ost/가사번역] 리롱하오 - 아쉬움은 없어 / 李荣浩 - 不遗憾

by Bree Studio 2024. 7. 8.
728x90

제목

不遗憾 bù yí hàn

아쉬움은 없어

 

가사

终于看到

zhōng yú kàn dào

드디어 보는구나

你穿着想要的那种婚纱

nǐ chuān zhe xiǎng yào de nà zhǒng hūn shā

네가 그렇게 바라던 웨딩드레스를 입은 모습을

你右手接过那捧花

nǐ yòu shǒu jiē guò nà pěng huā

오른손으로 부케를 받아드는 너

从今后换成他保护你照顾你

cóng jīn hòu huàn chéng tā bǎo hù nǐ zhào gù nǐ

오늘부터는 그 사람이 너를 지키고 너를 돌보겠지

不论贫穷富裕

bú lùn pín qióng fù yù

가난할 때도 부요할 때도

不论生老病疾

bú lùn shēng lǎo bìng jí

건강할 때도 그렇지 않을 때도

以后路上

yǐ hòu lù shàng

너의 앞날에

知道你会过的有模有样

zhī dào nǐ huì guò de yǒu mú yǒu yàng

펼쳐질 삶은 멋질 거란 걸 알아

我不会中途先退场

wǒ bú huì zhōng tú xiān tuì chǎng

도중에 먼저 자리를 뜨진 않을 거야

我要等那一幕

wǒ yào děng nà yī mù

꼭 봐야 할 장면이 있으니까

我知道我会哭

wǒ zhī dào wǒ huì kū

나도 알아 내가 울게 될 거란 걸

也知道我哭是为给你祝福

yě zhī dào wǒ kū shì wéi gěi nǐ zhù fú

또 그 눈물은 네게 행복을 빌어주기 위함이란 것도

爱过了就不遗憾

ài guò le jiù bù yí hàn

사랑했기 때문에 아쉬움은 없어

有什么好遗憾

yǒu shén me hǎo yí hàn

아쉬울 게 뭐 있겠어

今后提起你的姓名谈笑我也可以

jīn hòu tí qǐ nǐ de xìng míng tán xiào wǒ yě kě yǐ

이젠 나도 너의 이름을 웃으며 얘기할 수 있을 거야

想到曾经在一起

xiǎng dào céng jīng zài yī qǐ

우리 함께했던 시간들이 떠올라

争吵欢笑都发自内心

zhēng chǎo huān xiào dōu fā zì nèi xīn

다투던 순간도 함께 웃던 순간도 모두 진심이었어

爱情不止一种定义

ài qíng bù zhǐ yī zhǒng dìng yì

사랑은 정의 내릴 수 없는 그런 거잖아

错过了也不遗憾

cuò guò le yě bù yí hàn

너를 놓친 것도 후회하지 않아

只要是好答案

zhī yào shì hǎo dá àn

최선의 결말이니 그걸로 됐어

别回头看 回头太难

bié huí tóu kàn huí tóu tài nán

뒤돌아보지 마 그럼 너무 힘들 거야

你要变得勇敢

nǐ yào biàn de yǒng gǎn

너는 더 용감해져야 해

这一辈子我欠你

zhè yī bèi zǐ wǒ qiàn nǐ

이번 생은 내가 너에게 빚졌으니

如果来生还可能继续

rú guǒ lái shēng hái kě néng jì xù

만약 다음 생이 온다면

再用尽一生找寻你在哪里

zài yòng jìn yī shēng zhǎo xún nǐ zài nǎ lǐ

평생을 걸고 너를 찾아낼게

以后路上

yǐ hòu lù shàng

너의 앞날에

知道你会过的有模有样

zhī dào nǐ huì guò de yǒu mú yǒu yàng

펼쳐질 삶은 멋질 거란 걸 알아

我不会中途先退场

wǒ bú huì zhōng tú xiān tuì chǎng

도중에 먼저 자리를 뜨진 않을 거야

我要等那一幕

wǒ yào děng nà yī mù

꼭 봐야 할 장면이 있으니까

我知道我会哭

wǒ zhī dào wǒ huì kū

나도 알아 내가 울게 될 거란 걸

也知道我哭是为给你祝福

yě zhī dào wǒ kū shì wéi gěi nǐ zhù fú

또 그 눈물은 네게 행복을 빌어주기 위함이란 것도

爱过了就不遗憾

ài guò le jiù bù yí hàn

사랑했기 때문에 아쉬움은 없어

有什么好遗憾

yǒu shén me hǎo yí hàn

아쉬울 게 뭐 있겠어

今后提起你的姓名谈笑我也可以

jīn hòu tí qǐ nǐ de xìng míng tán xiào wǒ yě kě yǐ

이젠 너의 이름을 들을 때 나도 웃으며 얘기할 수 있을 거야

想到曾经在一起

xiǎng dào céng jīng zài yī qǐ

우리 함께했던 시간들이 떠올라

争吵欢笑都发自内心

zhēng chǎo huān xiào dōu fā zì nèi xīn

다투던 순간도 함께 웃던 순간도 모두 진심이었어

爱情不止一种定义

ài qíng bù zhǐ yī zhǒng dìng yì

사랑은 한 마디로 정의 내릴 수 없는 거잖아

错过了也不遗憾

cuò guò le yě bù yí hàn

너를 놓친 것도 후회하지 않아

只要是好答案

zhī yào shì hǎo dá àn

최선의 결말이니 그걸로 됐어

别回头看 回头太难

bié huí tóu kàn huí tóu tài nán

뒤돌아보지 마 그럼 너무 힘들 거야

你要变得勇敢

nǐ yào biàn de yǒng gǎn

너는 더 용감해져야 해

这一辈子我欠你

zhè yī bèi zǐ wǒ qiàn nǐ

이번 생은 내가 너에게 빚졌지만

如果来生还可能继续

rú guǒ lái shēng hái kě néng jì xù

만약 다음 생이 있다면

再用尽一生找寻你在哪里

zài yòng jìn yī shēng zhǎo xún nǐ zài nǎ lǐ

평생을 걸고 너를 찾아낼게

错过了也不遗憾

cuò guò le yě bù yí hàn

너를 놓친 것도 후회하지 않아

只要是好答案

zhī yào shì hǎo dá àn

최선의 결말이니 그걸로 됐어

别回头看 回头太难

bié huí tóu kàn huí tóu tài nán

뒤돌아보지 마 그럼 너무 힘들 거야

你要变得勇敢

nǐ yào biàn de yǒng gǎn

너는 더 용감해져야 해

这一辈子我欠你

zhè yī bèi zǐ wǒ qiàn nǐ

이번 생은 내가 너에게 빚졌지만

如果来生还可能继续

rú guǒ lái shēng hái kě néng jì xù

만약 다음 생이 있다면

再用尽一生找寻你在哪里

zài yòng jìn yī shēng zhǎo xún nǐ zài nǎ lǐ

평생을 걸고 너를 찾아낼게

*의역, 오역이 있을 수 있습니다.

*번역된 한글 가사의 무단 복제를 허용하지 않습니다.

 

영상링크

https://youtu.be/Gfh8a1Pvwog

반응형