제목
我把我的青春給你 wǒ bǎ wǒ de qīng chūn gěi nǐ
내 청춘을 네게 주었어
가사
我不是不能沒有你
wǒ bù shì bù néng méi yǒu nǐ
난 네가 없으면 안 되는 건 아니야
只是喜歡有你
zhǐ shì xǐ huān yǒu nǐ
다만 너와 함께 있는 게 좋을 뿐이야
如果有天你離我而去
rú guǒ yǒu tiān nǐ lí wǒ ér qù
만약 언젠가 네가 나를 떠난대
我不會沒了自己
wǒ bù huì méi le zì jǐ
나는 나 자신을 잃지는 않겠지
曾與你活過的生命
céng yǔ nǐ huó guò de shēng mìng
너와 함께했던 생명은
與你共存 才有意義
yǔ nǐ gòng cún cái yǒu yì yì
너와 공존할 때야 비로소 의미가 있어
所以不要浪費我的真心
suǒ yǐ bù yào làng fèi wǒ de zhēn xīn
그러니 내 진심을 낭비하지 마
因為那是最純粹的感情
yīn wèi nà shì zuì chún cuì de gǎn qíng
왜냐하면 그것은 가장 순수한 감정이니까
我把我的青春給你
wǒ bǎ wǒ de qīng chūn gěi nǐ
내 청춘을 너에게 바쳤어
不是因為想換取和你的婚禮
bù shì yīn wèi xiǎng huàn qǔ hé nǐ de hūn lǐ
너와의 결혼식을 얻어내려는 게 아니라
而是單純在最美好的年華
ér shì dān chún zài zuì měi hǎo de nián huá
그저 단순히 가장 아름다운 시절에
遇見了你 必須愛你
yù jiàn le nǐ bì xū ài nǐ
너를 만났기 때문에 널 사랑해야만 해
我把我的青春給你
wǒ bǎ wǒ de qīng chūn gěi nǐ
내 청춘을 너에게 바쳤어
不是因為想換取忠心的美名
bù shì yīn wèi xiǎng huàn qǔ zhōng xīn de měi míng
충실하다는 평판을 얻고 싶어서가 아니야
而是單純在最美好的年華
ér shì dān chún zài zuì měi hǎo de nián huá
그저 가장 아름다운 시절에
遇見了你 必須愛你
yù jiàn le nǐ bì xū ài nǐ
너를 만났기 때문에 널 사랑해야만 해
*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
*무단 복제를 허용하지 않습니다*
영상 링크
https://youtu.be/IT0oIfOXfEU?si=ppoM0UZve0OXfFJJ&t=1062
'만도팝 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[만도팝/가사번역] 허광한 - Soufflé / 許光漢 - 舒服累 (0) | 2024.07.16 |
---|---|
[만도팝/가사번역] Peiyu Hung - 같은 스타일 / 洪佩瑜 - 同款 (0) | 2024.07.16 |
[만도팝/가사번역] YELLOW - Voyage / 黃宣 - 遠行 (0) | 2024.07.16 |
[CPOP/가사번역] 막문위 - 이 세상 이토록 많은 사람들 / 莫文蔚 - 这世界那么多人 (0) | 2024.07.16 |
[CPOP/가사번역] Di Ma - 남산남 / 马頔 - 南山南 (0) | 2024.07.16 |