본문 바로가기
만도팝 가사 번역

[만도팝/가사번역] deca joins - 散去的時候 흩어지는 시간

by Bree Studio 2024. 7. 14.
728x90

제목

散去的時候 흩어지는 시간
 

가사

散步在午後 在沒有人的路口  
Sànbù zài wǔhòu zài méiyǒu rén de lùkǒu  
오후에 산책을 해, 사람이 없는 길모퉁이에서  

不會有人在意我 不會有人說  
Bù huì yǒu rén zàiyì wǒ bù huì yǒu rén shuō  
아무도 내게 신경쓰지 않게, 아무도 말 걸지 않게

我喝了口啤酒 一切的快樂都無關於我  
Wǒ hēle kǒu píjiǔ yīqiè de kuàilè dōu wúguān yú wǒ  
나는 맥주를 한 모금 마셨어, 그 어떤 행복도 나와는 무관해  

這條路我要自己慢慢的走  
Zhè tiáo lù wǒ yào zìjǐ màn man de zǒu  
이 길은 나 혼자 천천히 걸어야겠어  

Just leave me alone  
그냥 날 내버려 둬  

It's better off I'm on my own  
혼자 있는 게 나아  

You know I tried my best to hide  
내가 최선을 다해 숨기려 했다는 걸 알잖아  

I just can't be like what you like  
나는 네가 원하는 모습은 될 수 없어  

Just leave me alone  
그냥 날 내버려 둬  

It's better off I'm on my own  
혼자 있는 게 나아  

You know I tried my best to hide  
내가 최선을 다해 숨기려 했다는 걸 알잖아  

I just can't be like what you like  
나는 네가 원하는 모습은 될 수 없어 


散步在午後 在沒有人的路口  
Sànbù zài wǔhòu zài méiyǒu rén de lùkǒu  
오후에 산책을 해, 사람이 없는 길모퉁이에서  

不會有人在意我 不會有人說  
Bù huì yǒu rén zàiyì wǒ bù huì yǒu rén shuō  
아무도 내게 신경쓰지 않게, 아무도 말 걸지 않게

我喝了口啤酒 一切的快樂都無關於我  
Wǒ hēle kǒu píjiǔ yīqiè de kuàilè dōu wúguān yú wǒ  
나는 맥주를 한 모금 마셨어, 그 어떤 행복도 나와는 무관해  

這條路我要自己慢慢的走  
Zhè tiáo lù wǒ yào zìjǐ màn man de zǒu  
이 길은 나 혼자 천천히 걸어야겠어  


Just leave me alone  
그냥 날 내버려 둬  

It's better off I'm on my own  
혼자 있는 게 나아  

You know I tried my best to hide  
내가 최선을 다해 숨기려 했다는 걸 알잖아  

I just can't be like what you like  
나는 네가 원하는 모습은 될 수 없어  

Just leave me alone  
그냥 날 내버려 둬  

It's better off I'm on my own  
혼자 있는 게 나아  

You know I tried my best to hide  
내가 최선을 다해 숨기려 했다는 걸 알잖아  

I just can't be like what you like  
나는 네가 원하는 모습은 될 수 없어 
  


 

*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
*무단 복제를 허용하지 않습니다*

 

영상 링크

https://youtu.be/6eS_gJUTxYg?si=RKtBt2qoKeuksOAy&t=557

 


 

반응형