제목
誰 sheí
Who
가사
害怕伸出手
hài pà shēn chū shǒu
하이파 션츄 쇼우
손을 뻗기가 두려워
装作什么都不想要
zhuāng zuò shén me dōu bù xiǎng yào
쫭쭈오 션머 또우 뿌 썅야오
원하는 게 아무것도 없는 척을 해
“这样也好”每天说服着自己
“zhè yàng yě hǎo ” měi tiān shuō fú zhe zì jǐ
쪄양예하오 메이티엔 슈오푸져 쯔지
이대로도 좋다고 매일 자기 암시를 해
还在原地停留
hái zài yuán dì tíng liú
하이짜이 위엔띠 팅리우
여전히 먼 곳에 멈춰있어
等着你 也等着我自己
děng zhe nǐ yě děng zhe wǒ zì jǐ
덩져니 예덩져 워쯔지
너를 기다리며 또 나 자신을 기다리며
你若能懂 现在别再犹豫
nǐ ruò néng dǒng xiàn zài bié zài yóu yù
니 루오 넝 동 씨엔짜이 비에짜이 요우위
만약 이해한다면 이제 더는 망설이지 마
走进我的心
zǒu jìn wǒ de xīn
조우찐 워더씬
내 마음으로 들어와줘
谁能够找到我
sheí néng gòu zhǎo dào wǒ
셰이 넝꺼우 쟈오따오 워
누가 나를 찾아낼 수 있을까
在人海中流浪等待爱
zài rén hǎi zhōng liú làng děng dài ài
짜이 런하이 죵 리우랑 덩따이
수많은 사람들 사이를 떠돌며 사랑을 기다려
将我的轮廓填满
jiāng wǒ de lún kuò tián mǎn
쨩 워더 룬쿠오 티엔만
나의 윤곽을 채워줄
谁 想要找到我
sheí xiǎng yào zhǎo dào wǒ
셰이 썅야오 쟈오따오 워
누가 나를 찾으려 할까
多么希望拥有一个你
duō me xī wàng yōng yǒu yī ge nǐ
뚜오머 씨왕 용오우 이거 니
얼마나 갈망하는지 너 단 한 사람을
让我值得存在
ràng wǒ zhí de cún zài
랑워 즤더 춘짜이
내 존재가 가치 있도록
你能否由衷容纳每一种的我
nǐ néng fǒu yóu zhōng róng nà měi yī zhǒng de wǒ
니넝포우 요우쭁 롱나 메이이죵더 워
내가 어떤 모습이든 진심으로 받아들여줄 수 있니
我会愿意赔上一切的爱
wǒ huì yuàn yì péi shàng yī qiē de ài
워 후이 위엔이 페이샹 이치에더 아이칭
나는 모든 사랑을 걸 텐데
谁能够找到我
sheí néng gòu zhǎo dào wǒ
섀이 넝꺼우 쟈오따오 워
누가 나를 찾아낼 수 있을까
在人海中流浪等待爱
zài rén hǎi zhōng liú làng děng dài ài
짜이 런하이 죵 리우랑 덩따이
수많은 사람들 사이를 떠돌며 사랑을 기다려
将我的轮廓填满
jiāng wǒ de lún kuò tián mǎn
쨩 워더 룬쿠오 티엔만
나의 윤곽을 채워줄
谁想要找到我
sheí xiǎng yào zhǎo dào wǒ
셰이 썅야오 쟈오따오 워
누가 나를 찾으려 할까
多么希望拥有一个你
duō me xī wàng yōng yǒu yī ge nǐ
뚜오머 씨왕 용오우 이거 니
얼마나 갈망하는지 너 단 한 사람을
让我值得存在
ràng wǒ zhí de cún zài
랑워 즤더 춘짜이
내 존재를 가치 있게 해줄 너를
*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
*무단 복제를 허용하지 않습니다*
영상 링크
'만도팝 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[만도팝/가사번역] The Chairs - DEDEDE / 椅子樂團 - DEDEDE (0) | 2024.07.09 |
---|---|
[만도팝/가사번역] Yo Lee - 너를 만나기 전까지 나는 / 李友廷 - 直到我遇见你 (0) | 2024.07.09 |
[만도팝/가사번역] Yo Lee - Quarrel Love(Feat. Waa Wei) / 李友廷 - 想怎样(Feat. 魏如萱) (0) | 2024.07.09 |
[만도팝/가사번역] Waa Wei - 너의 곁에 있을게 / 魏如萱 - 陪着你 (0) | 2024.07.09 |
[만도팝/가사번역] Waa Wei - 아빠의 펜 / 魏如萱 - 我爸的笔 (0) | 2024.07.09 |