제목
想去海边 xiǎng qù hǎi biān
Want to go to the seaside
바다에 가고 싶어
가사
等一个自然而然的晴天
děng yí gè zìrán ér rán de qíngtiān
맑은 날이 자연스레 찾아오기만을 기다려
我想要带你去海边
wǒ xiǎng yào dài nǐ qù hǎibiān
난 너를 바다로 데려가고 싶어
去留住这个瞬间在来不及挽回之前
qù liúzhù zhè gè shùnjiān zài láibùjí wǎnhuí zhīqián
미처 도리킬 수 없어지기 전에 이 순간을 남겨두려고
其实不需要深刻的语言
qíshí bù xūyào shēnkè de yǔyán
사실 심오한 말은 필요 없어
趁现在还有一点时间
chèn xiànzài hái yǒu yìdiǎn shíjiān
지금 잠깐 시간이 난 틈에
就当是最后一次
jiù dàng shì zuìhòu yí cì
마치 마지막인 것처럼
再一次和我去冒险
zài yí cì hé wǒ qù màoxiǎn
다시 한 번 더 나와 모험을 떠나는 거야
不经意划过发尾的指尖
bù jīngyì huá guò fàwěi de zhǐjiān
무심코 머리칼을 쓸어넘기는 손가락
还有冰镇汽水的甜
hái yǒu bīngzhèn qìshuǐ de tián
그리고 얼음을 가득채운 에이드의 달콤함
猜不到你给谁写
cāi bú dào nǐ gěi shéi xiě
나는 모르겠어 너가 누구에게 쓰는 건지
带着海风的明信片
dài zhe hǎifēng de míngxìnpiàn
바다의 바람을 담은 엽서를
哦可不可以再专心一点
ó kě bù kěyǐ zài zhuānxīn yìdiǎn
조금 더 집중해줄 순 없니
请你不要心不在焉
qǐng nǐ bú yào xīnbúzàiyān
네 마음을 다른 데 두지 말아 줘
黄昏夕阳还有愿望没实现
huánghūn xīyáng hái yǒu yuànwàng méi shíxiàn
저녁 노을에는 아직 이뤄지지 않은 소원이 있어
能不能和你竭尽全力奔跑
néng bù néng hé nǐ jiéjìn quánlì bēnpǎo
너와 온 힘을 다해 뛰어 볼 수 있을까
向着海平线
xiàng zhe hǎipíngxiàn
바다 수평선을 향해
余晖消逝之前都不算终点
yúhuī xiāoshì zhīqián dōu bú suàn zhōngdiǎn
노을이 사라지기 전엔 끝난 게 아니니까
曾经的关于以后所有的幻想已经太遥远
céngjīng de guānyú yǐhòu suǒyǒu de huànxiǎng yǐjīng tài yáoyuǎn
이전에 꿈꿨던 미래에 대한 환상은 이미 너무 아득해졌어
被我们丢在身后的时间
bèi wǒmen diū zài shēnhòu de shíjiān
이미 우리 뒤에 남겨진 시간들인걸
不经意划过发尾的指尖
bù jīngyì huá guò fàwěi de zhǐjiān
무심코 머리칼을 쓸어넘기는 손가락
还有冰镇汽水的甜
hái yǒu bīngzhèn qìshuǐ de tián
그리고 얼음을 가득채운 에이드의 달콤함
猜不到你给谁写
cāi bú dào nǐ gěi shéi xiě
나는 모르겠어 너가 누구에게 쓰는 건지
带着海风的明信片
dài zhe hǎifēng de míngxìnpiàn
바다의 바람을 담은 엽서를
哦可不可以再专心一点
ó kě bù kěyǐ zài zhuānxīn yìdiǎn
조금 더 집중해 줄 순 없니
请你不要心不在焉
qǐng nǐ bú yào xīnbúzàiyān
네 마음을 다른 데 두지 말아 줘
可我却舍不得去挽留你躲闪的双眼
kě wǒ què shěbùdé qù wǎnliú nǐ duǒshǎn de shuāng yǎn
하지만 나는 네 피하는 눈을 붙잡기 아쉬워
能不能和你竭尽全力奔跑
néng bù néng hé nǐ jiéjìn quánlì bēnpǎo
너와 온 힘을 다해 뛰어 볼 수 있을까
向着海平线
xiàng zhe hǎipíngxiàn
바다 수평선을 향해
余晖消逝之前都不算终点
yúhuī xiāoshì zhīqián dōu bú suàn zhōngdiǎn
노을이 사라지기 전엔 끝난 게 아니니까
曾经的关于以后所有的幻想已经太遥远
céngjīng de guānyú yǐhòu suǒyǒu de huànxiǎng yǐjīng tài yáoyuǎn
이전에 꿈꿨던 미래에 대한 환상은 이미 너무 아득해졌어
被我们丢在身后的时间
bèi wǒmen diū zài shēnhòu de shíjiān
이미 우리 뒤에 남겨진 시간들인걸
怎么再见
zěnme zàijiàn
어떻게 다시 만날 수 있을까
能不能和你竭尽全力奔跑
néng bù néng hé nǐ jiéjìn quánlì bēnpǎo
너와 함께 전력을 다해 달릴 수 있을까
向着海平线
xiàng zhe hǎipíngxiàn
바다 수평선을 향해
余晖消逝之前都不算终点
yúhuī xiāoshì zhīqián dōu bú suàn zhōngdiǎn
노을이 사라지기 전엔 끝난 게 아니니까
曾经的关于以后所有的幻想已经太遥远
céngjīng de guānyú yǐhòu suǒyǒu de huànxiǎng yǐjīng tài yáoyuǎn
한때 미래에 대한 모든 환상은 이제 너무 멀어져 버렸어
可记忆中的 你想要我 怎么说再见
kě jìyì zhōng de nǐ xiǎng yào wǒ zěnme shuō zàijiàn
그렇지만 나를 원하던 기억 속의 너와 어떻게 작별할 수 있겠어
能不能和你竭尽全力奔跑
néng bù néng hé nǐ jiéjìn quánlì bēnpǎo
너와 온 힘을 다해 뛰어 볼 수 있을까
向着海平线
xiàng zhe hǎipíngxiàn
바다 수평선을 향해
余晖消逝之前都不算终点
yúhuī xiāoshì zhīqián dōu bú suàn zhōngdiǎn
노을이 사라지기 전엔 끝난 게 아니니까
那是我一直想要只带你去的海边
nà shì wǒ yìzhí xiǎng yào zhǐ dài nǐ qù de hǎibiān
그곳은 내가 항상 너를 데려가고 싶었던 바다야
让我们互相折磨的时间
ràng wǒmen hùxiāng zhémó de shíjiān
우리를 서로 괴롭히던 시간
怎么再见
zěnme zàijiàn
어떻게 다시 만날 수 있을까
等一个自然而然的晴天
děng yí gè zìrán ér rán de qíngtiān
자연스럽게 찾아올 맑은 날을 기다려
我想要带你去海边
wǒ xiǎng yào dài nǐ qù hǎibiān
너를 바다로 데리고 가려고
*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
*무단 복제를 허용하지 않습니다*
영상링크
https://www.youtube.com/watch?v=_vH6oxFJNqw
'만도팝 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Where Is My Ex? / 老王樂隊 - 曾經的女人阿 妳在哪裡 妳在哪裡 (0) | 2024.08.05 |
---|---|
[만도팝/가사번역] Your Woman Sleep with Others - Withered Roses / 老王樂隊 - 枯萎的玫瑰 (0) | 2024.08.04 |
[만도팝/가사번역] AccuseFive - Somewhere in time / 爱人错过 - 告五人 (0) | 2024.08.02 |
[만도팝/가사번역] JADE - Last Animals ( feat. YELLOW黃宣) (0) | 2024.07.25 |
[가사번역] Haruno - Paris (feat. YELLOW 黃宣) (0) | 2024.07.25 |