본문 바로가기
만도팝 가사 번역

[만도팝/가사번역] 허광한 - Loner / 許光漢 - 独角兽

by Bree Studio 2024. 7. 5.
728x90

제목

独角兽 dú jiǎo shòu

Loner

유니콘

 

가사

聚会才一半就先走

jù huì cái yī bàn jiù xiān zǒu

쥐후이 차이 이빤 찌우 씨엔조우

모임이 겨우 반이 지날 무렵 먼저 자리를 떠

朋友都开糗

péng yǒu dōu kāi qiǔ

펑요우 또우 카이 치우

친구들이 모두 추태를 부려 / 입을 놀려 / 흉을 봐

这种人实在稀有

zhè zhǒng rén shí zài xī yǒu

쪄죵런 싀짜이 씨요우

이런 사람은 정말 보기 드물다고

像头独角兽

xiàng tóu dú jiǎo shòu

썅토우 두지아오쇼우

유니콘 같다고

合群像个阴谋

hé qún xiàng gè yīn móu

허췬 썅거 인모우

음모를 꾸미듯 무리를 지어 다녀

没缝隙让我躲

méi féng xì ràng wǒ duǒ

메이 펑씨 랑워 두오

내가 숨을 틈은 없어

感觉失落 想逃脱

gǎn jué shī luò xiǎng táo tuō

간쥬에 싀루오 썅 타오투오

상실감을 느껴 도망치고 싶어

所有人把孤单挥霍

suǒ yǒu rén bǎ gū dān huī huò

쑤오요우 런 바 구단 후이후오

모두들 외로움을 헤프게 흘려보내

能排解什么

néng pái jiě shén me

넝 파이지에 션머

그런다고 해결되는 게 있을까

怀疑却偏偏忍受

huái yí què piān piān rěn shòu

화이이 취에 피엔피엔 런쇼우

의심하면서도 기어코 견뎠지만

那样不是我

nà yàng bú shì wǒ

나양 부싀워

그런 모습은 내가 아니야

爱热闹本没错

ài rè nào běn méi cuò

아이 러나오 번 메이추오

시끌벅적한 걸 좋아했던 것도 맞고

也适应被簇拥

yě shì yīng bèi cù yōng

예 싀잉 뻬이 추용

사람들에 둘러싸이는 것도 적응했지

那为何我 感觉内疚

nà wéi hé wǒ gǎn jué nèi jiù

나 웨이허 워 간쥬에 네이지우

그런데 나는 왜 마음이 불편할까

该习惯会习惯

gāi xí guàn huì xí guàn

까이 씨관 후이 씨관

적응해야 한다면 적응하고

想感慨就感慨

xiǎng gǎn kǎi jiù gǎn kǎi

썅 간카이 찌우 간카이

감성적이고 싶을 땐 그렇게 해

从眼神中离开

cóng yǎn shén zhōng lí kāi

총 옌션 쭁 리카이

사람들의 시선에서 벗어나

享受些黑暗

xiǎng shòu xiē hēi àn

썅쇼우 씨에 헤이안

어둠을 만끽해

略过众多期待

luè guò zhòng duō qī dài

뤼에구오 죵뚜오 치다이

수많은 이들의 기대는 신경 쓰지 않아도

贪图一份体谅

tān tú yī fèn tǐ liàng

탄투 이뻔 티량

한 사람이 주는 이해는 욕심이 나

让我独自走进

ràng wǒ dú zì zǒu jìn

랑워 두쯔 조우찐

나 홀로 들어갈 수 있게 해줘

我的森林

wǒ de sēn lín

워더 썬린

나의 숲으로

当喧嚣成为种反讽

dāng xuān xiāo chéng wéi zhǒng fǎn fěng

땅 쒸엔씨아오 쳥웨이 죵 판펑

왁자지껄했던 순간이 아이러니였다는

它使我冷漠

tā shǐ wǒ lěng mò

타싀 워 렁모어

그 사실에 나는 냉담해져

或许你也在忍受

huò xǔ nǐ yě zài rěn shòu

후오쒸 니예 짜이 런쇼우

혹시 너도 참고 있는 걸까

这样子的我

zhè yàng zǐ de wǒ

쪄양즈더 워

이런 모습의 나를

寂寞不是缺口

jì mò bú shì quē kǒu

지모어 부싀 취에커우

외로움은 흠이 아니라

应该更像朋友

yīng gāi gèng xiàng péng yǒu

잉가이 껑 썅 펑요

오히려 친구 같은 걸 거야

找个场所 难得沉默

zhǎo ge chǎng suǒ nán dé chén mò

쨔오거 챵쑤오 난더 쳔모어

장소를 찾아 오랜만에 침묵을 택해

该习惯会习惯

gāi xí guàn huì xí guàn

까이 씨관 후이 씨관

적응해야 한다면 적응하고

想感慨就感慨

xiǎng gǎn kǎi jiù gǎn kǎi

썅 간카이 찌우 간카이

감성적이고 싶을 땐 그렇게 해

从眼神中离开

cóng yǎn shén zhōng lí kāi

총 옌션 쭁 리카이

사람들의 시선에서 벗어나

享受些黑暗

xiǎng shòu xiē hēi àn

썅쇼우 씨에 헤이안

어둠을 만끽해

略过众多期待

luè guò zhòng duō qī dài

뤼에구오 죵뚜오 치다이

수많은 이들의 기대는 신경 쓰지 않아도

贪图一份体谅

tān tú yī fèn tǐ liàng

탄투 이뻔 티량

한 사람이 주는 이해는 욕심이 나

让我独自走进

ràng wǒ dú zì zǒu jìn

랑워 두쯔 조우찐

나 홀로 들어가게 해줘

我的森林

wǒ de sēn lín

워더 썬린

나의 숲으로

该走散就走散

gāi zǒu sàn jiù zǒu sàn

까이 조우싼 찌우 조우싼

헤어져야 한다면 헤어지고

想回来再回来

xiǎng huí lái zài huí lái

썅후이라이 짜이 후이라이

돌아오고 싶다면 다시 돌아와

从人海中离开

cóng rén hǎi zhōng lí kāi

총 런하이쭁 리카이

수많은 사람들에게서 벗어나

不由谁安排

bú yóu shéi ān pái

뿌요우 섀이 안파이

누가 마음대로 할 수 없게 해

虽然只是短暂

suī rán zhǐ shì duǎn zàn

쑤이란 즤싀 두안 짠

비록 잠깐이었을지라도

谢谢你的体谅

xiè xiè nǐ de tǐ liàng

씨에씨에 니더 티량

너는 이해해 줘서 고마워

让我独自回到

ràng wǒ dú zì huí dào

랑워 두쯔 후이따오

나 홀로 돌아가게 해줘

我的森林

wǒ de sēn lín

워더 썬린

나의 숲으로

让我独自回到

ràng wǒ dú zì huí dào

랑워 두쯔 후이따오

나 홀로 돌아가게 해줘

我的森林

wǒ de sēn lín

워더 썬린

나의 숲으로

*무단 복제를 허용하지 않습니다*

*의역, 오역이 있을 수 있습니다*

 

 

영상 링크

https://youtu.be/-ndPPHlvYJM

반응형