본문 바로가기
만도팝 가사 번역

[만도팝/가사번역] 허광한 & WaaWei - Shen Mo Gen Shen Mo You Shen Mo Guan Xi / 魏如萱 & 許光漢 - 什麼跟什麼有什麼關係

by Bree Studio 2024. 7. 16.
728x90

제목

什麼跟什麼有什麼關係 shénme gēn shénme yǒu shénme guānxi

뭐가 뭐든 무슨 상관이야

 

 

가사

粉筆跟鉛筆有什麼關係
fěnbǐ gēn qiānbǐ yǒu shénme guānxi
분필이든 연필이든 무슨 상관이야

早就把你名字默寫過
zǎo jiù bǎ nǐ míngzì mò xiě guo
이미 너의 이름은 달달 외웠는 걸

在看手機的空檔 若無其事
zài kàn shǒujī de kòngdàng ruò wú qí shì
휴대폰을 보는 동안, 마치 아무 일 없는 듯이

寵物跟怪物有什麼關係
chǒngwù gēn guàiwù yǒu shénme guānxi
반려동물이든 괴물이든 무슨 상관이야

不都有第一次的笨拙
bù dōu yǒu dì yī cì de bèn zhuō
처음이라면 서툴 수 있는 거잖아

也許宇宙再平行 也有交集
yěxǔ yǔzhòu zài píngxíng yě yǒu jiāojí
어쩌면 우주도 평행하기도 교집합을 만들기도 할 거야

什麼跟什麼有什麼關係  
shénme gēn shénme yǒu shénme guānxi  
뭐가 뭐든 무슨 상관이야

我們為什麼不能喜歡這樣的自己  
wǒmen wèishénme bùnéng xǐhuān zhèyàng de zìjǐ  
우리는 왜 이런 자신의 모습을 좋아하지 못할까  

太完美只是成人之美  
tài wánměi zhǐshì chéngrén zhī měi  
너무 완벽한 것은 그저 어른들만 추구하는 아름다움일 뿐

不完美但至少不後悔  
bù wánměi dàn zhìshǎo bù hòuhuǐ  
완벽하지 않아도 후회는 없을 거야

身高和距離有什麼關係  
shēngāo hé jùlí yǒu shénme guānxi  
키과 거리가 무슨 상관이야   

一道光一樣把我穿透  
yī dào guāng yī yàng bǎ wǒ chuāntòu  
한 줄기 빛이 나를 통과하면

你踮著的腳親吻 我的影子  
nǐ diǎn zhe de jiǎo qīnwěn wǒ de yǐngzi  
너는 까치발로 내 그림자에 입 맞추는 걸 

年上和年下有什麼關係  
nián shàng hé nián xià yǒu shénme guānxi  
연상과 연하가 무슨 상관이야

當心跳像雨蛙在鳴奏  
dāng xīntiào xiàng yǔwā zài míng zòu  
심장이 청개구리가 우는 것처럼 울리면

所有既定的答案 我都懷疑  
suǒyǒu jìdìng de dá'àn wǒ dōu huáiyí  
이미 정해두었던 답도 의심하게 되는 걸


什麼跟什麼有什麼關係  
shénme gēn shénme yǒu shénme guānxi  
뭐가 뭐든 무슨 상관이야

我們為什麼不能喜歡這樣的自己  
wǒmen wèishénme bùnéng xǐhuān zhèyàng de zìjǐ  
우리는 왜 이런 자신의 모습을 좋아하지 못할까  

太完美只是成人之美  
tài wánměi zhǐshì chéngrén zhī měi  
너무 완벽한 것은 그저 어른들만 추구하는 아름다움일 뿐

不完美但至少不後悔  
bù wánměi dàn zhìshǎo bù hòuhuǐ  
완벽하지 않아도 후회는 없을 거야


躺著看愛是 世界很遠你很近  
tǎng zhe kàn ài shì shìjiè hěn yuǎn nǐ hěn jìn  
누워서 보면 사랑이란 세상은 멀어도 너는 가까이 있는 것

我的氣息慢慢成為你  
wǒ de qìxī mànmàn chéngwéi nǐ  
나의 숨결이 서서히 네가 되어가  

遠著看愛是 鋼筋也開出花季  
yuǎn zhe kàn ài shì gāngjīn yě kāi chū huā jì  
멀리서 보면 사랑이란 철근에서도 꽃이 피어나는 것

情人的視角是  
qíngrén de shìjiǎo shì  
연인의 시선이란

我想用你的眼睛明白你  
wǒ xiǎng yòng nǐ de yǎnjīng míngbái nǐ  
내가 너의 눈으로 너를 이해하고 싶고

明白你再明白自己  
míngbái nǐ zài míngbái zìjǐ  
너를 이해한 후에 다시 나를 이해하고 싶어하는 것


什麼跟什麼有什麼關係  
shénme gēn shénme yǒu shénme guānxi  
뭐가 뭐든 무슨 상관이야

極端的世界我下墜卻剛好遇上你  
jíduān de shìjiè wǒ xiàzhuì què gānghǎo yù shàng nǐ  
극한의 세상에서 나는 추락했지만 그래서 너를 만났잖아   

規則不規則又有什麼關係  
guīzé bù guīzé yòu yǒu shénme guānxi  
규칙에 맞든 어긋나든 무슨 상관이야

延誤的人生沒準備卻剛好遇上你  
yánwù de rénshēng méi zhǔnbèi què gānghǎo yù shàng nǐ  
때를 놓친 인생이고 준비되지도 않았지만 너는 때맞춰 만났잖아   

上一班下一班還是走在一起  
shàng yī bān xià yī bān hái shì zǒu zài yīqǐ  
지금 오는 걸 타든 그 다음 걸 타든 어김없이 함께 갈 거야

早開的晚開的終於開在一起  
zǎo kāi de wǎn kāi de zhōngyú kāi zài yīqǐ  
일찍 피었든 늦게 피었든 결국은 함께 필 거야

 


*의역, 오역이 있을 수 있습니다.*

*무단 복제는 허용하지 않습니다.*

 

 

영상 링크

https://youtu.be/_g9AwEzlCaA?si=SOaoVN6MFttRaz1r

 

반응형