제목
Sleepwalking
가사
按耐不住的神情
àn nài bù zhù de shénqíng
참을 수 없다는 표정으로
魂牽夢縈
hún qiān mèng yíng
오매불망 그리워해
夜半迷糊的神經
yè bàn mí hú de shén jīng
한밤중에 혼미한 신경은
隨著潮汐牽引 woo
suí zhe cháo xī qiān yǐn woo
조수를 따라 이끌려 woo
時間剪碎了睡眠
shí jiān jiǎn suì le shuì mián
시간이 잠을 조각조각 잘라냈어
空間稜鏡般耀眼
kōng jiān léng jìng bān yào yǎn
공간은 프리즘처럼 눈부셔
夢裡出現那張臉
mèng lǐ chū xiàn nà zhāng liǎn
꿈 속에 그 얼굴이 나타나
成像在我的點線面
chéng xiàng zài wǒ de diǎn xiàn miàn
점선면을 이루어
意識被光源暈眩
yì shí bèi guāng yuán yūn xuàn
광원에 의식이 어질어질해
折射在每個次元
zhé shè zài měi gè cì yuán
각각의 차원에 반사돼
曾經見過那雙眼
céng jīng jiàn guò nà shuāng yǎn
이전에 그 두 눈을 본 적이 있어
把我困在哪個象限?
bǎ wǒ kùn zài nǎ gè xiàng xiàn
사분면 어디에 나를 가둔거야?
I am too hysterical
나는 너무 과민해
Got nowhere to go
갈 곳이 없어
Am I sleepwalking?
내가 몽유병인가?
별빛보다 빛 나는 내 꿈속
너무 밝아 보이지 않아
내가 애타게 찾는 그 얼굴과 손
내가 갈 곳은 없어
널 만날 수 있다면
거기가 내가 갈 곳
찾아 헤매이고 싶어
지겹도록 손잡고 빙글빙글 돌다가
Yeah 나 돌아간다
I am too hysterical
나는 너무 과민해
Got nowhere to go
갈 곳이 없어
Am I sleepwalking?
내가 몽유병인가?
I am too hysterical
나는 너무 과민해
Got nowhere to go
갈 곳이 없어
Am I sleepwalking?
내가 몽유병인가?
*무단 복제를 허용하지 않습니다*
*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
영상 링크
'만도팝 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[만도팝/가사번역] 9m88 - Do it for Love 為i篩檢 (0) | 2024.07.13 |
---|---|
[만도팝/가사번역] 9m88 - Tsiok Kú Bô Kìnn 足久無見 (0) | 2024.07.13 |
[만도팝/가사번역] 9m88 - A Merry Feeling (0) | 2024.07.13 |
[만도팝/가사번역] 9m88 - Waste Of Time 浪費時間 (0) | 2024.07.13 |
[만도팝/가사번역] 9m88 - Eyes (0) | 2024.07.13 |