제목
愛是 사랑은
가사
你告訴我一個希臘少年的故事
nǐ gàosu wǒ yīgè Xīlà shàonián de gùshì
네가 나에게 하나의 그리스 소년 이야기를 해줘
愛是在他身上看到自己的影子
ài shì zài tā shēnshàng kàn dào zìjǐ de yǐngzi
사랑은 그의 몸 위에서 자신의 그림자를 보는 것이다
關於愛情我看過七種不同解釋
guānyú àiqíng wǒ kànguò qī zhǒng bùtóng jiěshì
사랑에 대해 일곱 가지 다른 해석을 봤어
也許愛是尋找自己靈魂的缺失
yěxǔ ài shì xúnzhǎo zìjǐ línghún de quēshī
어쩌면 사랑은 자신의 영혼의 부재를 찾는 것일지도
愛是在他身上看到自己的影子
ài shì zài tā shēnshàng kàn dào zìjǐ de yǐngzi
사랑은 그의 몸에서 자신의 그림자를 보는 것이다
關於愛情我看過七種不同解釋
guānyú àiqíng wǒ kànguò qī zhǒng bùtóng jiěshì
사랑에 대해 일곱 가지 다른 해석을 봤어
也許愛是尋找自己靈魂的缺失
yěxǔ ài shì xúnzhǎo zìjǐ línghún de quēshī
어쩌면 사랑은 자신의 영혼의 부재를 찾는 것일지도
(對話)
你喜歡什麼樣的人?
nǐ xǐhuān shénme yàng de rén?
어떤 사람을 좋아하니?
這個怎麼說呢⋯⋯
zhège zěnme shuō ne...
이건 어떻게 말하지...
是喜歡跟你像的,還是不像的人?
shì xǐhuān gēn nǐ xiàng de, háishì bù xiàng de rén?
너랑 비슷한 사람을 좋아하니, 아니면 비슷하지 않은 사람을?
那你覺得我們倆像不像?
nà nǐ juéde wǒmen liǎng xiàng bù xiàng?
그럼 우리 둘이 비슷한가요?
挺像的,你覺得呢?
tǐng xiàng de, nǐ juéde ne?
꽤 비슷해요, 너는 어떻게 생각해?
我覺得每個人都挺像的
wǒ juéde měi gèrén dōu tǐng xiàng de
나는 모든 사람이 꽤 비슷하다고 생각해
你瞭解每個人啊?
nǐ liǎojiě měi gèrén a?
너는 모든 사람을 이해해?
我不瞭解啊,而且你有沒有,瞭解越多,喜歡就越少的感覺?
wǒ bù liǎojiě a, érqiě nǐ yǒu méiyǒu, liǎojiě yuè duō, xǐhuān jiù yuè shǎo de gǎnjué?
나는 이해하지 못해요. 그리고 너는, 더 많이 이해할수록, 좋아하는 것이 줄어드는 느낌이 있나요?
你告訴我一個希臘少年的故事
nǐ gàosu wǒ yīgè Xīlà shàonián de gùshì
너는 나에게 하나의 그리스 소년 이야기를 해줬어
愛是在他身上看到自己的影子
ài shì zài tā shēnshàng kàn dào zìjǐ de yǐngzi
사랑은 그의 몸 위에서 자신의 그림자를 보는 것이야
關於愛情我看過七種不同解釋
guānyú àiqíng wǒ kànguò qī zhǒng bùtóng jiěshì
사랑에 대해 일곱 가지 다른 해석을 봤어
也許愛是尋找自己靈魂的缺失
yěxǔ ài shì xúnzhǎo zìjǐ línghún de quēshī
어쩌면 사랑은 자신의 영혼의 부재를 찾는 것이지
*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
*무단 복제를 허용하지 않습니다*
영상 링크
'만도팝 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[만도팝/가사번역] Schoolgirl byebye - Little ghost (0) | 2024.07.14 |
---|---|
[만도팝/가사번역] Schoolgirl byebye - 蓝夜 파란 밤 (0) | 2024.07.14 |
[만도팝/가사번역] deca joins - 大雨 폭우 (0) | 2024.07.14 |
[만도팝/가사번역] deca joins - 海浪 파도 (0) | 2024.07.14 |
[만도팝/가사번역] deca joins - 浴室 욕실 (0) | 2024.07.14 |