제목
谜样女子
mí yàng nǚ zǐ
Mysterious Woman
가사
她不是一个乖女孩但也不是真的坏
tā bú shì yī gè guāi nǚ hái dàn yě bú shì zhēn de huài
그녀는 착하진 않지만 못되지도 않았죠
她喜欢单身但她也想谈恋爱
tā xǐ huān dān shēn dàn tā yě xiǎng tán liàn ài
그녀는 솔로인 게 좋지만 연애도 하고 싶어하죠
她穿着喇叭裤希望生活在七零年代
tā chuān zhe lǎ bā kù xī wàng shēng huó zài qī líng nián dài
그녀는 나팔 바지를 입고 70년대에 살길 바래요
走路很快 爱喝vodka lime
zǒu lù hěn kuài ài hē vodka lime
그녀의 발걸음은 빠르고, 보드카 라임을 좋아해요
她不乖但她不坏
tā bú guāi dàn tā bú huài tā
그녀는 착하진 않지만 못되진 않아요
她只是有点怪
zhī shì yǒu diǎn guài
그저 조금 이상할 뿐이죠
她的悲观负面是她的动力
tā de bēi guān fù miàn shì tā de dòng lì
그녀의 비관적인 면은 그녀의 원동력이에요
她爱一个人从不主动表达心意
tā ài yī gè rén cóng bú zhǔ dòng biǎo dá xīn yì
그녀가 누굴 좋아하면 적극적으로 표현하지 않아요
她的喇叭裤拖在地板她不在意
tā de lǎ bā kù tuō zài dì bǎn tā bú zài yì
그녀의 나팔바지가 땅에 끌려도 그녀는 신경쓰지 않아요
她总是忘东忘西但不是故意
tā zǒng shì wàng dōng wàng xī dàn bú shì gù yì
그녀는 늘 물건을 잃어버리지만 신경쓰지 않아요
她享受迷失在自己的天空
tā xiǎng shòu mí shī zài zì jǐ de tiān kōng
그녀는 자신만의 세계에 빠지는 걸 좋아해요
舒服的躺在泥沼中
shū fú de tǎng zài ní zhǎo zhōng
진흙탕에도 편하게 누워서
什么烦恼暂时抛在脑后
shí me fán nǎo zàn shí pāo zài nǎo hòu
모든 걱정은 잠시 까맣게 잊어버렸죠
也不用别人来懂 (不用别人来懂)
yě bú yòng bié rén lái dǒng (bú yòng bié rén lái dǒng )
다른 누군가가 이해해 줄 필요도 없어요
她享受独自一人的夜晚
tā xiǎng shòu dú zì yī rén de yè wǎn
그녀는 홀로 이 밤을 즐겨요
静静躺在广阔的海上
jìng jìng tǎng zài guǎng kuò de hǎi shàng
광할한 바다 위에 조용히 누워서
什么欢笑泪水自己品尝
shí me huān xiào lèi shuǐ zì jǐ pǐn cháng
모든 기쁨과 슬픔을 혼자 음미하죠
不用别人来讲 (不用别人来讲)
bú yòng bié rén lái jiǎng (bú yòng bié rén lái jiǎng )
대화상대가 필요하지 않아요
她相信柳暗花明
tā xiàng xìn liǔ àn huā míng
그녀는 봄날이 올 거라고 믿어요
黑夜过去就会是天明
hēi yè guò qù jiù huì shì tiān míng
어두운 밤의 끝엔 해가 뜰 거라고
不用为她操心
bú yòng wéi tā cāo xīn
그런 그녀를 걱정할 필요 없어요
她就是这样的个性
tā jiù shì zhè yàng de gè xìng
그저 원래 이런 성격일 뿐이니까
她相信柳暗花明
tā xiàng xìn liǔ àn huā míng
그녀는 봄날이 올 거라고 믿어요
等雨天过去就会放晴
děng yǔ tiān guò qù jiù huì fàng qíng
비가 그치면 맑게 갤 거에요
不用为她操心baby
bú yòng wéi tā cāo xīn baby
그녀를 걱정할 필요없어요
她总是这样的相信
tā zǒng shì zhè yàng de xiàng xìn
그녀는 늘 이렇게 믿어왔으니까
她是一个怪女孩 非常奇怪
tā shì yī gè guài nǚ hái fēi cháng qí guài
그녀는 이상한 여자에요 아주 이상하죠
爱她的人她不爱
ài tā de rén tā bú ài
그녀를 사랑하는 사람은 그녀가 사랑하지 않고
她爱的人偏偏对她没有爱
tā ài de rén piān piān duì tā méi yǒu ài
그녀가 사랑하는 사람은 유독 그녀를 사랑하지 않죠
她享受迷失在自己的天空
tā xiǎng shòu mí shī zài zì jǐ de tiān kōng
그녀는 자신의 세상에서 길을 잃은 걸 즐기고
舒服的躺在泥沼中
shū fú de tǎng zài ní zhǎo zhōng
진흙탕에도 편하게 누워서
什么烦恼暂时抛在脑后
shí me fán nǎo zàn shí pāo zài nǎo hòu
모든 걱정은 잠시 까맣게 잊어버렸죠
也不用别人来懂 (不用别人来懂)
yě bú yòng bié rén lái dǒng (bú yòng bié rén lái dǒng )
다른 누군가가 이해해 줄 필요도 없어요
她享受独自一人的夜晚
tā xiǎng shòu dú zì yī rén de yè wǎn
그녀는 홀로 이 밤을 즐기죠
静静躺在广阔的海上
jìng jìng tǎng zài guǎng kuò de hǎi shàng
광할한 바다 위에 조용히 누워서
什么欢笑泪水自己品尝
shí me huān xiào lèi shuǐ zì jǐ pǐn cháng
모든 기쁨과 슬픔을 혼자 음미하죠
不用别人来讲 (不用别人来讲)
bú yòng bié rén lái jiǎng (bú yòng bié rén lái jiǎng )
대화상대가 필요하지 않아요
她相信柳暗花明
tā xiàng xìn liǔ àn huā míng
그녀는 봄날이 올 거라고 믿어요
黑夜过去就会是天明
hēi yè guò qù jiù huì shì tiān míng
어두운 밤의 끝엔 해가 뜰 거라고
不用为她操心
bú yòng wéi tā cāo xīn
그런 그녀를 걱정할 필요 없어요
她就是这样的个性
tā jiù shì zhè yàng de gè xìng
그저 원래 이런 성격일 뿐이니까
她相信柳暗花明
tā xiàng xìn liǔ àn huā míng
그녀는 봄날이 올 거라고 믿어요
等雨天过去就会放晴
děng yǔ tiān guò qù jiù huì fàng qíng
비가 그치면 맑게 갤 거에요
不用为她操心baby
bú yòng wéi tā cāo xīn baby
그녀를 걱정할 필요없어요
她总是这样的相信
tā zǒng shì zhè yàng de xiàng xìn
그녀는 늘 이렇게 믿어왔으니까
她会苦恼但不哭哭闹闹
tā huì kǔ nǎo dàn bú kū kū nào nào
그녀가 가끔 속상해할 순 있지만 엉엉 울진 않아요
她想要的东西她一定要得到
tā xiǎng yào de dōng xī tā yī dìng yào dé dào
원하는 것이 있으면 반드시 얻어내야해요
她就是这点坏习惯她控制不了
tā jiù shì zhè diǎn huài xí guàn tā kòng zhì bú le
그녀는 이런 나쁜 습관을 통제하지 못해요
就像看到美食无法说不要
jiù xiàng kàn dào měi shí wú fǎ shuō bú yào
마치 맛있는 음식을 보고 거절하지 못하는 것 처럼요
她总是烦恼为何瘦不了
tā zǒng shì fán nǎo wéi hé shòu bú le
그녀는 살이 빠지지 않는 것에 늘 스트레스를 받아요
是不是这个样子男人才都跑掉
shì bú shì zhè gè yàng zǐ nán rén cái dōu pǎo diào
이래서 남자들이 다 도망가는건가?
好好谈个恋爱谁不想要
hǎo hǎo tán gè liàn ài shuí bú xiǎng yào
예쁜 연애를 누가 원하지 않겠어요
但是也得有人要
dàn shì yě dé yǒu rén yào
그런데 사람이 있어야 하든 말든 하죠
她相信柳暗花明
tā xiàng xìn liǔ àn huā míng
그녀는 봄날이 올 거라고 믿어요
黑夜过去就会是天明
hēi yè guò qù jiù huì shì tiān míng
어두운 밤의 끝엔 해가 뜰 거라고
不用为她操心
bú yòng wéi tā cāo xīn
그런 그녀를 걱정할 필요 없어요
她就是这样的个性
tā jiù shì zhè yàng de gè xìng
그저 원래 이런 성격일 뿐이니까
她相信柳暗花明
tā xiàng xìn liǔ àn huā míng
그녀는 봄날이 올 거라고 믿어요
等雨天过去就会放晴
děng yǔ tiān guò qù jiù huì fàng qíng
비가 그치면 맑게 갤 거에요
不用为她操心baby
bú yòng wéi tā cāo xīn baby
그녀를 걱정할 필요없어요
她总是这样的相信
tā zǒng shì zhè yàng de xiàng xìn
그녀는 늘 이렇게 믿어왔으니까
*의역, 오역이 있을 수 있습니다*
*무단 복제는 허용하지 않습니다*
영상링크
'만도팝 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[CPOP/가사번역] 리우하오린 - 어린 시절 / 刘昊霖 - 儿时 (0) | 2024.07.11 |
---|---|
[CPOP/가사번역] 리우하오린 - 내가 왔었어 / 刘昊霖 - 我来过 (0) | 2024.07.11 |
[만도팝/가사번역] Erin Song - Last Winter / 宋楚琳 & 馬念先 - 去年冬天 (1) | 2024.07.09 |
[만도팝/가사번역] Joanna Wang - I Only Care About You / 王若琳 - 我只在乎你 아지재호니 (원곡자: 등려군 邓丽君) (0) | 2024.07.09 |
[상견니ost/가사번역] Wu Bai - Last Dance / 伍佰 - Last Dance (0) | 2024.07.09 |