막문위 莫文蔚3 [CPOP/가사번역] 막문위 - Growing Fond of You / 莫文蔚 - 慢慢喜欢你 제목慢慢喜欢你 màn màn xǐ huān nǐGrowing Fond of You조금씩 네가 좋아져 가사书里总爱写到喜出望外的傍晚shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐ chū wàng wài de bàng wǎn뜻밖의 기쁨으로 가득했던 그날 저녁의 일을 책 속에 기록해슈리 종아이 씨에따오 씨츄왕와이더 빵완骑的单车还有他和 她的对谈qí de dān chē hái yǒu tā hé tā de duì tán 자전거를 타면서 그는 그녀와 대화를 나눴어치더 딴쳐 하이요 타허타더 뚜이탄女孩的白色衣裳男孩爱看她穿nǚ hái de bái sè yī shang nán hái ài kàn tā chuān 소년은 소녀가 흰옷을 입은 모습을 좋아했지뉘하이더 바이써 이샹 난하이 아이칸 타촨好多桥段 好多都浪漫 hǎo du.. 2024. 7. 17. [CPOP/가사번역] 막문위 - 이 세상 이토록 많은 사람들 / 莫文蔚 - 这世界那么多人 제목这世界那么多人 Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén 이 세상 이토록 많은 사람들 가사這世界有那麼多人 Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén 이 세상에는 이토록 많은 사람들이 있죠人群裏敞著一扇門 Rénqún lǐ chǎngzhe yī shàn mén 사람들 속에 문이 하나 열려 있어요 我迷濛的眼睛裏長存 Wǒ míméng de yǎnjīng lǐ cháng cún 내 흐린 눈 속에 오래도록 남아있어요 初見你藍色清晨 Chūjiàn nǐ lánsè qīngchén 처음 당신을 본 그날의 푸른 새벽이這世界有那麼多人 Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén 이 세상에는 이토록 많은 사람들이 있는데多幸運我有個我們 Duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen 얼마나 운이 좋은지.. 2024. 7. 16. [Playlist, Taipei] 같은 시공에 있으나 각자의 시간을 살아가는 사람들, 세월의 바다를 품은 예류 공원 Bree Studio의 [ Playlist, Taipei ]를 소개합니다.대만을 여행하며 직접 촬영한 사진들에 여행의 감상을 전하는 노래를 엮었습니다.때로 음악은 기억을 저장하는 매개가 됩니다. 플레이리스트를 통해 타이페이에서의 추억이 더욱 짙어지길 바랍니다.LocationYeliu, Taipei예류지질공원은 파도와 바람이 오랜 시간에 걸쳐 지형을 깎아 조경을 이룬 곳입니다. 다채로운 형상으로 변한 바위 사이를 걸어다니며 푸른 바다를 볼 수 있죠. 전망대에 올라갔을 때, 저의 눈에 들어 온 것은 '같은 시공간에 있으나, 각자의 시간대를 살아가는 사람들' 이었습니다. 젊은 커플부터, 어린 자녀를 둔 가족, 성인이 된 자녀들과 부모가 함께하는 모습, 그리고 남편의 휠체어를 끌어 산책하는 노부인. 한 장소에서.. 2024. 7. 8. 이전 1 다음 반응형