송동야 宋冬野6 [CPOP/가사번역] 송동야 - 몽정소년 / 宋冬野 - 梦遗少年 제목梦遗少年 mèng yí shǎo nián몽정 소년가사昏睡的顽童梦就像烈酒hūn shuì de wán tóng mèng jiù xiàng liè jiǔ곯아떨어진 개구쟁이의 꿈은 독한 술과 같다네做了就泪流成河 不做就难耐忧愁zuò le jiù lèi liú chéng hé bú zuò jiù nán nài yōu chóu 꾸면 눈물이 강을 이루고 꾸지 않으면 외로움을 견딜 수 없지谎言杀死生活 情话杀死自由huǎng yán shā sǐ shēng huó qíng huà shā sǐ zì yóu 거짓말은 생활을 죽이고 밀어는 자유를 죽인다네时间是杀身之祸 嫉恶如仇shí jiān shì shā shēn zhī huò jí è rú chóu 시간은 목숨도 앗아갈 재앙인지라 원수처럼 증오했지几天以前你差一点就死了j.. 2024. 7. 8. [CPOP/가사번역] 송동야 - 리리안 / 宋冬野 - 莉莉安 또다시 쏭똥예의 빨간 앨범에서 애틋한 분위기의 노래를 가져왔어요겨울에서 봄으로 넘어가는 날씨가 오면 저는 우시가 엄청 생각나요어제 특히 혼자 산책하는데 우시 냄새가 나는 거예요 근데 하필 이 노래 듣고 있어 가지고 괜히 울컥, 아련 이 노래 가사는 한 편의 슬픈 전래동화를 보는 것 같아요여자가 둘이 나오는데 한 명은 사람이고 한 명은 선녀 같은 느낌을 줘요한 여자가 너무 멀리 떨어져서 만나지 못하는 남자를 생각하면서 그를 위해 기도하고 있을 때, 그녀에게 신비로운 여자가 찾아와요. 그래서 그 여자에게 자신이 하고 싶은 말을 전해달라고 하는 내용이에요. 이 노래가 만들어지기 전에, 병상에 누워있다가 깨어난 쏭똥예 친구가 꿈속에서 본 것을 이야기를 해준 적이 있대요친구의 꿈에서 어떤 사람이 누굴 좀 찾아달라.. 2024. 7. 8. [CPOP/가사번역] 송동야 - 꽌이베이 / 宋冬野 - 关忆北 오늘은 학창시절 좋아했던, 잊을 수 없는 친구의 이름과 그리움에 관한 노래를 가져왔어요노래의 제목 关忆北(꽌이베이)는 가수가 실재 학창시절 좋아했던 친구의 이름을 빌린거래요.현재 영국에서 살고 있는 그 친구를 떠올리면서, 당시 좋아했지만 표현하지 못했던 마음들을 생각하면서 쓴 노래라고 해요 가사가 함축적이라서 바이두에 올라와있는 중국팬들의 개인적인 감상과 해석을 참고해서 번역했어요.가사 속에 '우시, 강남, 북방' 이라는 지역이 등장해서 짧게 설명해드릴게요.북방: 중국의 북쪽 지역. 북경, 천진, 산동성 등 강남: 중국의 동남쪽. 장쑤성, 저장성, 상하이우시: 강남의 장쑤성에 속한 도시에요. (우시 ⊂ 장쑤성 ⊂ 강남) 가사의 마지막에 내 삶에 더이상 '북방'은 없겠구나 할 때, '북방'은 좋아했던 친구.. 2024. 7. 8. [CPOP/가사번역] 송동야 - 안화교 / 宋冬野 - 安和桥 세상을 떠난 할머니를 '안화교'에 빗대어 그리워하는 노래입니다.제목安和桥 ān hé qiáo안허치아오(안화교)가사让我再看你一遍从南到北ràng wǒ zài kàn nǐ yī biàn cóng nán dào běi당신을 한 번만 더 보게 해주세요 남쪽에서 북쪽까지像是被五环路蒙住的双眼xiàng shì bèi wǔ huán lù mēng zhù de shuāng yǎn베이징 우환로에 가려 보이지 않는 듯 하네요(*오환로: 베이징의 5번 째 순환도로)请你再讲一遍关于那天qǐng nǐ zài jiǎng yī biàn guān yú nà tiān내게 그날에 대해 한 번만 더 들려주세요抱着盒子的姑娘和擦汗的男人bào zhe hé zi de gū niáng hé cā hàn de nán rén상자를 안고 있던 아가씨와.. 2024. 7. 8. [CPOP/가사번역] 송동야 - 6층 집 / 宋冬野 - 六层楼 또 쏭똥예 빨간 앨범 노래를 가져왔어요. 저도 몰랐던 제 취향인 듯해요. 이 앨범을 자꾸 따라 부르게 되더라고요. 그런데 쏭똥예 노래 가사는 해석하기 너무 어려워요.. 상당히 함축적이라 중국 네티즌들도 이 가사가 무슨 의미냐, 어떻게 해석해야 하냐 하는 글을 많이 올렸더라고요. 바이뚜에서 힌트를 조금씩 얻어 왔지만, 가사 속의 '고양이'가 어디서 나온 건지는 여전히 모르겠어요. "쏭똥예 노래는 한 편의 시야, 그냥 느껴" 혹은 "몇 년째 이 노래를 듣고 있는데 시간이 지날수록 깨닫는 게 많아진다."이렇게 말하는 사람들도 있었어요. 그래서 저도 번역을 하면서 부담을 좀 내려놨어요. 이게 도대체 무슨 말인가.. 이번 포스팅은 그냥 접을까 싶다가도, 몰라! 중국인들도 모른다는데! 그냥 노래만 즐겨야지! 하는.. 2024. 7. 8. [Playlist, Taipei] 신비로운 지브리 영화를 닮은, 온천이 흐르는 조용한 마을을 산책하며 위로를 받아요 Bree Studio의 [ Playlist, Taipei ]를 소개합니다. 대만을 여행하며 직접 촬영한 사진들에 여행의 감상을 전하는 노래를 엮었습니다. 때로 음악은 기억을 저장하는 매개가 됩니다. 플레이리스트를 통해 타이페이에서의 추억이 더욱 짙어지길 바랍니다.LocationWulai, Taipei우라이 마을은 타이페이 시내에서 차로 1 시간 정도 떨어진 곳에 위치한 산 속 마을입니다.우거진 숲과 오래된 건물들 사이로 옥빛의 푸른 온천이 흐르고, 마을 한 켠에는 영화 센과 치히로에서 본 듯한 조그만 시장이 있습니다. 습한 기후 탓에 세월을 더 빨리 맞이하는 우라이의 건물들은 낡은 것이 주는 아련함과 알 수 없는 그리움을 느끼게 합니다. Track List(노래 제목을 클릭하시면 가사 번역 페이지로 이동.. 2024. 7. 6. 이전 1 다음 반응형