본문 바로가기

우하이원 吴海文2

[CPOP/가사번역] 막문위 - Growing Fond of You / 莫文蔚 - 慢慢喜欢你 제목慢慢喜欢你 màn màn xǐ huān nǐGrowing Fond of You조금씩 네가 좋아져 가사书里总爱写到喜出望外的傍晚shū lǐ zǒng ài xiě dào xǐ chū wàng wài de bàng wǎn뜻밖의 기쁨으로 가득했던 그날 저녁의 일을 책 속에 기록해슈리 종아이 씨에따오 씨츄왕와이더 빵완​骑的单车还有他和 她的对谈qí de dān chē hái yǒu tā hé tā de duì tán 자전거를 타면서 그는 그녀와 대화를 나눴어치더 딴쳐 하이요 타허타더 뚜이탄​女孩的白色衣裳男孩爱看她穿nǚ hái de bái sè yī shang nán hái ài kàn tā chuān 소년은 소녀가 흰옷을 입은 모습을 좋아했지뉘하이더 바이써 이샹 난하이 아이칸 타촨​好多桥段 好多都浪漫 hǎo du.. 2024. 7. 17.
[만도팝/가사번역] 우하이원 - 괴로워 / 吴海文 - 好好难过 제목好好难过너무 괴로워 가사那该要忘记的 却固执地要写成歌nà gāi yào wàng jì de què gù zhí de yào xiě chéng gē 잊어야만 했던 일은 고집스럽게도 남아 노래가 되고 有些心酸该被记得yǒu xiē xīn suān gāi bèi jì dé 어떤 일은 마음 쓰려도 꼭 기억해야 할 때가 있지 不假装放下了bù jiǎ zhuāng fàng xià le 억지로 털어낸 척하지는 않아 反正脆弱也没什么fǎn zhèng cuì ruò yě méi shén me결국 연약함도 대수로운 게 아니니까 眼泪也算被交代了yǎn lèi yě suàn bèi jiāo dài le 흘린 눈물로 인정한 셈이지 因为总有人值得你yīn wéi zǒng yǒu rén zhí dé nǐ 늘 너에게 어울리는 사람이 있었기.. 2024. 7. 17.
반응형